Kalem suresi (Al-Qalam) 21 ayeti okunuşu, Fe tenadev musbihin.
﴿فَتَنَادَوْا مُصْبِح۪ينَۙ ﴾ [القلم: 21]
Fetenâdev musbihîn(e) [Kalem: 21]
Sabah erken: "Ürünlerinizi devşirecekseniz erken çıkın" diye birbirlerine seslendiler.
Kalem Suresi 21. ayet nasıl okunurFe tenadev musbihin. [Kalem: 21]
fetenâdev muṣbiḥîn.
fetenadev musbihin
Kalem suresi okuMokhtasar tefsiri
Sabah vakti birbirlerine seslendiler.
Ali Fikri Yavuz
Derken sabahleyin birbirlerine seslendiler
İngilizce - Sahih International
And they called one another at morning,
Fatanadaw musbiheen
Kalem suresi okuFe tenadev musbihin. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Sabahleyin birbirlerine sesleniyorlardı.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Onlar səhər qalxıb bir-birini belə səslədilər:
Kuran Araştırmaları Vakfı
Sabah olurken birbirlerine seslendiler.
Kalem suresi (Al-Qalam) 21 ayeti arapça okunuşu
﴿فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ﴾
[ القلم: 21]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Kile lehadhulis sarh, fe lemma raethu hasibethu lucceten ve keşefet an sakayha, kale innehu sarhun
- Ve iza reev ticareten ev lehveninfaddu ileyha ve terekuke kaima, kul ma indallahi hayrun minel
- Ve kalu e iza dalelna fil ardı e inna le fi halkın cedid, bel hum
- Ve kalu lev şaer rahmanu ma abednahum, ma lehum bi zalike min ilmin in hum
- Kul cael hakku ve ma yubdiul batılu ve ma yuid.
- Ve fasiletihilleti tu’vih.
- Ved duha.
- Ve ma yettebiu ekseruhum illa zanna, innez zanne la yugni minel hakkı şey’a, innallahe alimun
- Kad eflehal mu’minun.
- Nahnu a’lemu bima yestemiune bihi iz yestemiune ileyke ve iz hum necva iz yekuluz zalimune
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kalem indirin:
Kalem Suresi mp3 : Kalem suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




