Mearic suresi (Al-Maarij) 21 ayeti okunuşu, Ve iza messehul hayru menua.
﴿وَاِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًاۙ ﴾ [المعارج: 21]
Ve-iżâ messehu-lḣayru menû’â(n) [Mearic: 21]
Bir iyiliğe uğrarsa onu herkesten meneder;
Mearic Suresi 21. ayet nasıl okunurVe iza messehul hayru menua. [Mearic: 21]
veiẕâ messehü-lḫayru menû`â.
ve iza messehül hayru menua
Mearic suresi okuMokhtasar tefsiri
Eğer ona insanı mutlu eden bir bolluk veya zenginlik isabet ederse de onu Allah yolunda harcamaz, çok cimrilik eder.
Ali Fikri Yavuz
Ona hayır (mal) isabet edince de kıskanç
İngilizce - Sahih International
And when good touches him, withholding [of it],
Wa-itha massahu alkhayru manooAAa
Mearic suresi okuVe iza messehul hayru menua. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Ve bir hayır elde ederse vermez, kıskanır.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Ona bir xeyir nəsib olduqda isə xəsis olar.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Ona imkan verildiğinde ise pinti kesilir.
Mearic suresi (Al-Maarij) 21 ayeti arapça okunuşu
﴿وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا﴾
[ المعارج: 21]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ve kalu esatirul evvelinektetebeha fe hiye tumla aleyhi bukreten ve asila.
- Fezkuruni ezkurkum veşkuru li ve la tekfurun.
- Rabbul meşrıkı vel magribi la ilahe illa huve fettehızhu vekila.
- Summe ateyna musel kitabe tamamen alellezi ahsene ve tafsilen li kulli şey’in ve huden ve
- Vellezine amenu ve amilus salihati se nudhıluhum cennatin tecri min tahtihal enharu halidine fiha ebeda.
- Ve kalu lev la nuzzile aleyhi ayetun min rabbih, kul innallahe kadirun ala en yunezzile
- Ya veyleta leyteni lem ettehız fulanen halila.
- Fe sebbih bismi rabbikel azim.
- Ve ya’budune min dunillahi ma la yenfeuhum ve la yadurruhum, ve kanel kafiru ala rabbihi
- Yahlifune billahi lekum li yurdukum, vallahu ve resuluhu ehakku en yurduhu in kanu mu’minin.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Mearic indirin:
Mearic Suresi mp3 : Mearic suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler