Müminun suresi (Al-Muminun) 22 ayeti okunuşu, Ve aleyha ve alel fulki tuhmelun.
﴿وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ۟ ﴾ [المؤمنون: 22]
Ve’aleyhâ ve’alâ-lfulki tuhmelûn(e) [Müminun: 22]
Hem onların ve hem de gemilerin üzerinde taşınırsınız.
Müminun Suresi 22. ayet nasıl okunurVe aleyha ve alel fulki tuhmelun. [Müminun: 22]
ve`aleyhâ ve`ale-lfülki tuḥmelûn.
vealeyha vealel fülki tuhmelun
Müminun suresi okuMokhtasar tefsiri
Karada develerin üzerinde ve denizde ise gemilerde taşınmaktasınız.
Ali Fikri Yavuz
Bir de (karada) hayvanların, (denizde) gemilerin üzerinde taşınırsınız
İngilizce - Sahih International
And upon them and on ships you are carried.
WaAAalayha waAAala alfulki tuhmaloon
Müminun suresi okuVe aleyha ve alel fulki tuhmelun. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Onlara ve gemiye binersiniz.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Həm onların, həm də gəmilərin üstündə (bir yerdən başqa yerə) daşınırsınız.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Onların üzerinde ve gemilerde taşınırsınız.
Müminun suresi (Al-Muminun) 22 ayeti arapça okunuşu
﴿وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ﴾
[ المؤمنون: 22]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ve kezalike enzelnahu ayatin beyyinatin ve ennallahe yehdi men yurid.
- Ve sehhare lekumuş şemse vel kamere daibeyn, ve sehhare lekumul leyle ven nehar.
- Fe emma men utiye kitabehu bi yeminihi fe yekulu haumukreu kitabiyeh.
- Ve huvellezi ahyakum summe yumitukum summe yuhyikum, innel insane le kefur.
- Lakinillezinettekav rabbehum lehum gurefun min fevkıha gurefun mebniyyetun tecri min tahtihel enhar, va’dallah, la yuhlifullahul
- İnnellezine inde rabbike la yestekbirune an ibadetihi ve yusebbihunehu ve lehu yescudun.
- Fe evcese fi nefsihi hifeten musa.
- Ve enne aleyhin neş’etel uhra.
- Ven necmu veş şeceru yescudan.
- Ve in yerev kisfen mines semai sakıtan yekulu sehabun merkum.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Müminun indirin:
Müminun Suresi mp3 : Müminun suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler