Müddessir suresi (Al-Muddaththir) 28 ayeti okunuşu, La tubki ve la tezer.
﴿لَا تُبْق۪ي وَلَا تَذَرُۚ ﴾ [المدثر: 28]
Lâ tubkî velâ teżer(u) [Müddessir: 28]
O, ne geri bırakır ne de azabdan vazgeçer.
Müddessir Suresi 28. ayet nasıl okunurLa tubki ve la tezer. [Müddessir: 28]
lâ tübḳî velâ teẕer.
la tübki vela tezer
Müddessir suresi okuMokhtasar tefsiri
Bu ateş, içinde azap gören kimseden geride hiçbir şey kalmayana kadar onu perişan eder ve asla onun peşini bırakmaz. Eski haline geri döndükten sonra tekrar onu perişan eder ve bu hal arka arkaya devam eder.
Ali Fikri Yavuz
(İnsanların bedeninde et) bırakmaz, (kemik de) koymaz
İngilizce - Sahih International
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
La tubqee wala tathar
Müddessir suresi okuLa tubki ve la tezer. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Yakar bitirir de gene bırakmaz.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
O (heç kəsi sağ) qoymaz və (salamat) buraxmaz!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Hem (bütün bedeni helak eder, hiçbir şey) bırakmaz, hem (eski hale getirip tekrar azap etmekten) vazgeçmez o.
Müddessir suresi (Al-Muddaththir) 28 ayeti arapça okunuşu
﴿لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ﴾
[ المدثر: 28]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Allahu latifun bi ibadihi yerzuku men yeşau, ve huvel kaviyyul aziz.
- Ve hedeynahun necdeyn.
- Ha mim.
- Ve kem min melekin fis semavati la tugni şefaatuhum şey’en illa min ba’di en ye’zenallahu
- Kutile ashabul uhdud.
- E lem tere enna erselneş şeyatine alel kafirine teuzzuhum ezza.
- Yesta’ciluneke bil azab, ve inne cehenneme le muhitatun bil kafirin.
- Seyekulune lillah, kul e fe la tettekun.
- Li ilafi kureyş.
- Kul ma es’elukum aleyhi min ecrin illa men şae en yettehıze ila rabbihi sebila.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Müddessir indirin:
Müddessir Suresi mp3 : Müddessir suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler