Rum suresi (Ar-Rum) 22 ayeti okunuşu, vemin ayatihi halkus semavati vel'ardi vahtilafü elsinetiküm ve elvaniküm inne fi zalike
﴿وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْعَالِمِينَ﴾
[ الروم: 22]
Gökleri ve yeri yaratması, dillerinizin ve renklerinizin değişik olması, O'nun varlığının belgelerindendir. Doğrusu bunlarda, bilenler için dersler vardır.
ayet nasıl okunurvemin âyâtihî ḫalḳu-ssemâvâti vel'arḍi vaḫtilâfü elsinetiküm veelvâniküm. inne fî ẕâlike leâyâtil lil'`âlimîn.
vemin ayatihi halkus semavati vel'ardi vahtilafü elsinetiküm ve elvaniküm inne fi zalike leayatil lil'alimin
Rum suresi DiyanetRum suresi 22 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
O`nun birliğine ve kudretine delalet eden azametli ayetlerinden biri de gökleri ve yeri yaratmasıdır. Konuşmuş olduğunuz dilleriniz ve renklerinizin farklı olması da bu ayetlerdendir. Bu söylenilenlerde ilim ve basiret sahipleri için apaçık ayet ve deliller vardır.
Ali Fikri Yavuz
Gökleri ve yeri yaratması, lisanlarınızın ve renklerinizin birbirinden ayrı olması da O’nun (azamet ve kudretine delâlet eden) alâmetlerindendir. Şüphesiz ki bunlarda, bilenler için ibretler var
İngilizce - Sahih International
And of His signs is the creation of the heavens and the earth and the diversity of your languages and your colors. Indeed in that are signs for those of knowledge.
Wamin ayatihi khalqu assamawati wal-ardi wakhtilafu alsinatikum waalwanikum inna fee thalika laayatin lilAAalimeen
Rum suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve delillerindendir göklerin ve yeryüzünün yaratılışı ve dillerinizin ve renklerinizin ayrılığı; şüphe yok ki bunda, bilenlere deliller var.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Göylərin və yerin yaradılışı, dillərinizin və rənglərinizin müxtəlifliyi də Onun qüdrət əlamətlərindəndir. Şübhəsiz ki, bunda bilənlər (ağıl və elm sahibləri) üçün (Allahın vəhdaniyyətinə, Onun hər şeyə qadir olmasına dəlalət edən) nişanələr vardır!
Kuran Araştırmaları Vakfı
O'nun delillerinden biri de, gökleri ve yeri yaratması, lisanlarınızın ve renklerinizin değişik olmasıdır. Şüphesiz bunda bilenler için (alınacak) dersler vardır.
Rum suresi (Ar-Rum) 22 ayeti arapça okunuşu
ومن آياته خلق السموات والأرض واختلاف ألسنتكم وألوانكم إن في ذلك لآيات للعالمين
سورة: الروم - آية: ( 22 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 406 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- leyse aleyküm cünahun en tedhulu büyuten gayra meskunetin fiha metaul leküm Vallahü yalemü ma tübdune
- elleti lem yuhlak mislüha fil bilad
- evelem yalemu ennel lahe yebsütur rizka limey yeşaü veyakdir inne fi zalike leayatil likavmiy yü'minun
- velein ehharna anhümül azabe ila ümmetim madudetil leyekulünne ma yahbisüh ela yevme ye'tihim leyse masrufen
- kul ma küntü bidam miner rusüli vema edri ma yüfalü bi vela biküm in ettebiu
- kala rabbena zalemna enfüsena veil lem tagfir lena veterhamna lenekunenne minel hasirin
- vema edrake ma yevmüddin
- kalu men feale haza bialihetina innehu leminez zalimin
- innellezine amenu vellezine hadu vennesara vessabi'ine men amene billahi velyevmil 'ahiri veamile salihan felehüm ecruhüm
- feakaruha feasbehu nadimin
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Rum indirin:
Rum Suresi mp3 : Rum suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler