Cin suresi (Al-Jinn) 6 ayeti okunuşu, Ve ennehu kane ricalun minel insi yeuzune bi ricalin minel cinni fe
﴿وَاَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِنَ الْاِنْسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًاۙ ﴾ [الجن: 6]
Ve ennehu kâne ricâlun mine-l-insi ye’ûżûne biricâlin mine-lcinni fezâdûhum rahekâ(n) [Cin: 6]
"Gerçekten, bir takım insanlar, cinlerin bir takımına sığınırlardı da onların azgınlıklarını artırırlardı."
Cin Suresi 6. ayet nasıl okunurVe ennehu kane ricalun minel insi yeuzune bi ricalin minel cinni fe zaduhum reheka. [Cin: 6]
veennehû kâne ricâlüm mine-l'insi ye`ûẕûne biricâlim mine-lcinni fezâdûhüm raheḳâ.
ve ennehu kane ricalüm minel 'insi yeuzune biricalim minel cinni fezaduhüm raheka
Cin suresi okuMokhtasar tefsiri
Cahiliye döneminde insanlardan bazı kimseler ürkütücü bir mekânda konakladıkları zaman cinlerden bazılarına sığınıyordu ve içlerinden biri şöyle diyordu: "Kavminin sefihlerinin şerrinden bu vadinin efendisine sığınırım!" Böylece oradaki insanların cinlerden korkusu ve paniği artıyordu.
Ali Fikri Yavuz
Doğrusu insanlardan bazı erkekler, cinden bazı erkeklere sığınıyorlardı da, cinlerin kibir ve azgınlıklarını artırıyorlardı
İngilizce - Sahih International
And there were men from mankind who sought refuge in men from the jinn, so they [only] increased them in burden.
Waannahu kana rijalun mina al-insi yaAAoothoona birijalin mina aljinni fazadoohum rahaqa
Cin suresi okuVe ennehu kane ricalun minel insi yeuzune bi ricalin minel cinni fe anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Ve gene şüphe yok ki insanlardan bazı kimseler, cinlerden bazılarına sığınıyorlar da onların taşkınlığını, zulümlerini arttırıyorlar.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Həqiqətən, (Cahiliyyət dövründə) bə’zi insanlar bir para cinlərə pənah aparır, bununla da onların təkəbbürünü (azğınlığını) artırırdılar (cinlər özləri haqqında çox böyük fikirlərə düşürdülər).
Kuran Araştırmaları Vakfı
Şu da gerçek ki, insanlardan bazı kimseler, cinlerden bazı kimselere sığınırlardı da, onların taşkınlıklarını arttırırlardı.
Cin suresi (Al-Jinn) 6 ayeti arapça okunuşu
﴿وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا﴾
[ الجن: 6]
وأنه كان رجال من الإنس يعوذون برجال من الجن فزادوهم رهقا
سورة: الجن - آية: ( 6 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 572 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- La tahsebennellezine keferu mu’cizine fil ard, ve me’vahumun nar, ve le bi’sel masir.
- Muttekiine aleyha mutekabilin.
- Ve minhum men yestemiu ileyke, hatta iza harecu min indike kalu lillezine utul ilme maza
- Ve tezerunel ahıreh.
- Tebarekellezi bi yedihil mulku ve huve ala kulli şey’in kadir.
- Er rahmanu alel arşisteva.
- Fe ente lehu tesadda.
- Vettekullezi halakakum vel cibilletel evvelin.
- Summesteva iles semai ve hiye duhanun fe kale leha ve lil ardı’tiya tav’an ev kerha,
- Yevme teravneha tezhelu kullu murdıatin amma erdaat ve tedau kullu zati hamlin hamleha ve teren
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Cin indirin:
Cin Suresi mp3 : Cin suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler