Zariyat suresi (Adh-Dhariyat) 22 ayeti okunuşu, vefissemai rizkuküm vema tuadun
﴿وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ﴾
[ الذاريات: 22]
Rızkınız da, size söz verilen azap da yukarıdan gelir.
ayet nasıl okunurvefi-ssemâi rizḳuküm vemâ tû`adûn.
vefissemai rizkuküm vema tuadun
Zariyat suresi DiyanetZariyat suresi 22 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Gökte de sizin dünyevi ve dinî rızkınız, bir de hayır ve şer olarak size vadedilen şeyler vardır.
Ali Fikri Yavuz
Semada ise, (yağmur) rızkınız ve va’d olunduğunuz cennet vardır
İngilizce - Sahih International
And in the heaven is your provision and whatever you are promised.
Wafee assama-i rizqukum wama tooAAadoon
Zariyat suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve gökte de rızkınız ve size vaadedilen var.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Göydə də ruzinin (yağış, qar) və və’d olunduğunuz şey (mükafat, cəza) vardır! (Sizə və’d olunan mükafat, yaxud cəza Allah dərgahındakı lövhi-məhfuzda yazılmışdır).
Kuran Araştırmaları Vakfı
Semada da rızkınız ve size vadedilen başka şeyler vardır.
Zariyat suresi (Adh-Dhariyat) 22 ayeti arapça okunuşu
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- vellezinet tehazu min dunihi evliyael lahü hafizun aleyhim vema ente aleyhim bivekil
- tarucül melaiketü verruhu ileyhi fi yevmin kane mikdaruhu hamsine elfe seneh
- vema leküm ella tünfiku fi sebilil lahi velillahi mirasüs semavati vel'ard la yestevi minküm men
- ya eyyühel lezine amenu la te'külür riba adafem müdaafeh vettekul lahe lealleküm tüflihun
- velleyli vema veseka
- felyevme la tuzlemü nefsün şey'ev vela tüczevne illa ma küntüm tamelun
- em yüridune keyda fellezine keferu hümül mekidun
- bel hümül yevme müsteslimun
- ellezine ye'küluner riba la yekumune illa kema yekumül lezi yetehabbetuhüş şeytanü minel mess zalike biennehüm
- iza ülku fiha semiu leha şehikav vehiye tefur
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Zariyat indirin:
Zariyat Suresi mp3 : Zariyat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler