Bakara suresi (Al-Baqarah) 224 ayeti okunuşu, vela tecalül lahe urdatel lieymaniküm en teberru vetetteku vetuslihu beynen nas Vallahü
﴿وَلَا تَجْعَلُوا اللَّهَ عُرْضَةً لِّأَيْمَانِكُمْ أَن تَبَرُّوا وَتَتَّقُوا وَتُصْلِحُوا بَيْنَ النَّاسِ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 224]
İnsanların arasını düzeltmeniz, günahtan sakınmanız ve iyi olmanız için, Allah'a yaptığınız yeminleri engel kılmayın, Allah işitir ve bilir.
ayet nasıl okunurvelâ tec`alü-llâhe `urḍatel lieymâniküm en teberrû vetetteḳû vetuṣliḥû beyne-nnâs. vellâhü semî`un `alîm.
vela tecalül lahe urdatel lieymaniküm en teberru vetetteku vetuslihu beynen nas Vallahü semiun alim
Bakara suresi DiyanetBakara suresi 224 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Allah adına ettiğiniz yeminleri, iyilik, takva ve insanların arasını ıslah etme işine engel olan bir dayanak yapmayın. Bilakis, eğer bir iyiliği yapmayı terk etmeye yemin ederseniz, o iyiliği yapın ve yemininizin kefaretini yerine getirin. Doğrusu Allah sözlerinizi işitir, yaptıklarınızı bilir ve bunlara mukabil sizlere karşılığını verir.
Ali Fikri Yavuz
Bir de sözünüzde durmanız, takva sahibi olmanız ve insanların arasını düzeltmeniz için Allah’ı yeminlerinize hedef yapmayın. Allah kemaliyle işitici ve bilicidir. (Bir işi yapmak veya yapmamak hususunda Allah’ın adı ile yemin edipte Allah Tealâ’yı engel tutarak, yemininizi bozmayız diye, hayır yapmaktan geri kalmayınız. Yeminin bozulmasında hayır bulunan işi yapın ve keffaretini ödeyin)
İngilizce - Sahih International
And do not make [your oath by] Allah an excuse against being righteous and fearing Allah and making peace among people. And Allah is Hearing and Knowing.
Wala tajAAaloo Allaha AAurdatan li-aymanikum an tabarroo watattaqoo watuslihoo bayna annasi wallahu sameeAAun AAaleem
Bakara suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ettiğiniz yeminlerden dolayı iyilik etmenize, sakınmanıza, insanların arasını bulmanıza Allah'ı engel etmeyin. Allah duyar ve bilir.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Yaxşılıq etmək, pis əməllərdən çəkinmək və insanlar arasında sülh yaratmaq barəsindəki andlarınıza Allahı (Allahın adını) hədəf (dəstavüz) etməyin! Allah eşidəndir, biləndir!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Yeminlerinizden dolayı Allah'ı (O'nun adını), iyilik etmenize, O'ndan sakınmanıza ve insanların arasını düzeltmenize engel kılmayın. Allah işitir ve bilir.
Bakara suresi (Al-Baqarah) 224 ayeti arapça okunuşu
ولا تجعلوا الله عرضة لأيمانكم أن تبروا وتتقوا وتصلحوا بين الناس والله سميع عليم
سورة: البقرة - آية: ( 224 ) - جزء: ( 2 ) - صفحة: ( 35 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- ve iza tevella sea fil 'ardi liyüfside fiha veyühlikel harse vennesl Vallahü la yühibbül fesad
- fihima aynani tecriyan
- vennahle basikatil leha talun nedid
- innellezine yü'zunel lahe verasulehu leanehümül lahü fid dünya vel'ahirati ve eadde lehüm azabem mühina
- liküllimriim minhüm yevmeizin şe'nüy yugnih
- kaf velkur'anil mecid
- ve lekad erselna musa biayatina en ahric kavmeke minez zulümati ilen nuri vezekkirhüm bieyyamil lah
- innellezine yübayiuneke innema yübayiunel lah yedül lahi fevka eydihim femen nekese feinnema yenküsü ala nefsih
- in tübdu hayran ev tuhfuhü ev tafu an suin feinnel lahe kane afüvven kadira
- ve iza zükkiru la yezkürun
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Bakara indirin:
Bakara Suresi mp3 : Bakara suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler