Tekvir suresi (At-Takwir) 23 ayeti okunuşu, Ve lekad reahu bil ufukıl mubin.
﴿وَلَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُب۪ينِۚ ﴾ [التكوير: 23]
Ve lekad raâhu bil-ufuki-lmubîn(i) [Tekvir: 23]
And olsun ki, o, Cebrail'i apaçık ufukta görmüştür.
Tekvir Suresi 23. ayet nasıl okunurVe lekad reahu bil ufukıl mubin. [Tekvir: 23]
veleḳad raâhü bil'üfüḳi-lmübîn.
ve lekad raahü bil'üfükil mübin
Tekvir suresi okuMokhtasar tefsiri
Şüphesiz arkadaşınız, Cebrail’i yaratıldığı surette gökyüzünün ufkunda açıkça gördü.
Ali Fikri Yavuz
And olsun ki, Peygamber, o Cebrâil’i açık ufukta gördü
İngilizce - Sahih International
And he has already seen Gabriel in the clear horizon.
Walaqad raahu bilofuqi almubeen
Tekvir suresi okuVe lekad reahu bil ufukıl mubin. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Ve andolsun, onu, apaydın tanyerinde gördü.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
And olsun ki, (Peyğəmbər!) onu (Cəbraili) açıq (ən uca) üfüqdə gördü.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Andolsun ki, onu (Cebrail'i) apaçık ufukta görmüştür.
Tekvir suresi (At-Takwir) 23 ayeti arapça okunuşu
﴿وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ﴾
[ التكوير: 23]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ve lev la en keteballahu aleyhimul celae le azzebehum fid dunya, ve lehum fil ahıreti
- Kale basurtu bi ma lem yabsuru bihi fe kabadtu kabdaten min eserir resuli fe nebeztuha
- Ya hasreten alel ıbad, ma ye’tihim min resulin illa kanu bihi yestehziun.
- İnnehu le kavlun fasl.
- Hatta iza etev ala vadin nemli kalet nemletun ya eyyuhen nemludhulu mesakinekum, la yahtımennekum suleymanu
- Summe kile lehum eyne ma kuntum tuşrikun.
- Kella, la tutı’hu vescud vakterib.
- Ma lekum la tenasarun.
- Kale selamun aleyk, se estagfiru leke rabbi, innehu kane bi hafiyya.
- Ve lekad enzerehum batşetena fe temarev bin nuzur.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Tekvir indirin:
Tekvir Suresi mp3 : Tekvir suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




