Abese suresi (Abasa) 24 ayeti okunuşu, felyenzuril 'insanü ila taamih
﴿فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ﴾
[ عبس: 24]
İnsan, yiyeceğine bir baksın;
ayet nasıl okunurfelyenżuri-l'insânü ilâ ṭa`âmih.
felyenzuril 'insanü ila taamih
Abese suresi DiyanetAbese suresi 24 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Yüce Allah`a iman etmeyip kâfir olan insan, yediği yemeğin nasıl hazır hale geldiğine bir baksın!
Ali Fikri Yavuz
Bir de o insan (yediği) yemeğine baksın; (onu rızık olarak kendisine nasıl verdik)
İngilizce - Sahih International
Then let mankind look at his food -
Falyanthuri al-insanu ila taAAamih
Abese suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Artık insan, yediğine de bir baksın.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
İnsan hələ bir yeməyinə baxsın! (Görsün ki, ona necə ruzi verdik).
Kuran Araştırmaları Vakfı
İnsan, yediğine bir baksın!
Abese suresi (Abasa) 24 ayeti arapça okunuşu
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- ala sürurim mütekabilin
- innel lahe ştera minel mü'minine enfüsehüm ve emvalehüm bienne lehümül cenneh yükatilune fi sebilil lahi
- vekur rabbi enzilni münzelem mübarakev ve ente hayrul münzilin
- fi cennativ veuyun
- züyyine linnasi hubbüş şehevati minen nisai velbenine velkanatiril mükantarati minez zehebi velfiddati velhaylil müsevvemeti vel'enami
- seele sailüm biazabiv vaki
- emit tehazu min dunihi aliheh kul hatu bürhaneküm haza zikru mem meiye vezikru men kabli
- vecümiaş şemsü velkamer
- ve lemma verade mae medyene vecede aleyhi ümmetem minen nasi yeskun vevecede min dunihimü mraeteyni
- kezzebet semudül mürselin
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Abese indirin:
Abese Suresi mp3 : Abese suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler