Cin suresi (Al-Jinn) 19 ayeti okunuşu, Ve ennehu lemma kame abdullahi yeduhu kadu yekunune aleyhi libeda.
﴿وَاَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللّٰهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًاۜ۟ ﴾ [الجن: 19]
Ve ennehu lemmâ kâme ‘abdu(A)llâhi yed’ûhu kâdû yekûnûne ‘aleyhi libedâ(n) [Cin: 19]
Allah'ın kulu Muhammed, O'na yalvarmak, namaz kılmak için kalkınca, nerdeyse, çevresinde keçeleşirler, birbirlerine girerlerdi.
Cin Suresi 19. ayet nasıl okunurVe ennehu lemma kame abdullahi yeduhu kadu yekunune aleyhi libeda. [Cin: 19]
veennehû lemmâ ḳâme `abdü-llâhi yed`ûhü kâdû yekûnûne `aleyhi libedâ.
ve ennehu lemma kame abdül lahi yeduhü kadu yekunune aleyhi libeda
Cin suresi okuMokhtasar tefsiri
Allah’ın kulu Muhammed -sallallahu aleyhi ve sellem- hurma ağacının altında Rabbine dua etmek üzere ayağa kalktığında, Kur`an okumasını dinledikleri esnadaki kalabalığın yoğunluğundan, cinler neredeyse üzerine yığılacaklardı.
Ali Fikri Yavuz
Şu gerçek de var: Allah’ın kulu (Hz. Peygamber), kalkmış O’na ibadet ederken, nerde ise cinler (Kur’an’ı dinleyelim diye peygamberin) etrafında üstüste yığılıyorlardı
İngilizce - Sahih International
And that when the Servant of Allah stood up supplicating Him, they almost became about him a compacted mass."
Waannahu lamma qama AAabdu Allahi yadAAoohu kadoo yakoonoona AAalayhi libada
Cin suresi okuVe ennehu lemma kame abdullahi yeduhu kadu yekunune aleyhi libeda. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Ve şüphe yok ki Allah'ın kulu, ona çağırmaya kalktı mı cinler, öylesine toplanıyorlardı etrafına ki neredeyse birbirlerini ezeceklerdi.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Allahın bəndəsi (Muhəmməd əleyhissəlam) Ona ibadət etmək (namaz qılmaq) üçün qalxdıqda (cinlər) az qalmışdı ki, onun ətrafında keçə kimi bir-birinə keçsinlər (izdihamın çoxluğundan bir-birinin üstünə minsinlər).
Kuran Araştırmaları Vakfı
Allah'ın kulu, O'na yalvarmaya (namaza) kalkınca, neredeyse onun etrafında keçe gibi birbirlerine geçeceklerdi.
Cin suresi (Al-Jinn) 19 ayeti arapça okunuşu
﴿وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا﴾
[ الجن: 19]
وأنه لما قام عبد الله يدعوه كادوا يكونون عليه لبدا
سورة: الجن - آية: ( 19 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 573 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Fe la tutııl mukezzibin.
- Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban.
- Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban.
- İlafihim rıhleteş şitai ves sayf.
- Lev neşau cealnahu ucacen fe levla teşkurun.
- Bela men esleme vechehu lillahi ve huve muhsinun fe lehu ecruhu inde rabbihi, ve la
- İz hemmet taifetani minkum en tefşela vallahu veliyyuhuma ve alallahi fel yetevekkelil mu’minun.
- Ya eyyuhellezine amenuzkurullahe zikren kesira.
- Li yunzire men kane hayyen ve yehıkkal kavlu alel kafirin.
- Vellezine yumessikune bil kitabi ve ekamus salate inna la nudiu ecrel muslihin.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Cin indirin:
Cin Suresi mp3 : Cin suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler