Fecr suresi (Al-Fajr) 24 ayeti okunuşu, yekulü ya leyteni kaddemtü lihayati
﴿يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي﴾
[ الفجر: 24]
"Keşke bu hayatım için önceden bir şey yapsaymışım" der.
ayet nasıl okunuryeḳûlü yâ leytenî ḳaddemtü liḥayâtî.
yekulü ya leyteni kaddemtü lihayati
Fecr suresi DiyanetFecr suresi 24 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Aşırı pişmanlıktan şöyle der: “Keşke gerçek hayat olan ahiret hayatım için salih ameller işleseydim.``
Ali Fikri Yavuz
(O, şöyle) der: “- Ah, ne olurdu! Keşke ben (ebedî olan ahiret) hayatım için, önceden (fani dünyada) salih ameller yapmış olsaydım.”
İngilizce - Sahih International
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee
Fecr suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Keşke der, önceden, daha sağken iyilik etseydim.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
O: “Kaş ki, mən əvvəlcədən (axirət) həyatım üçün (yaxşı əməllər) edəydim!” – deyəcəkdir.
Kuran Araştırmaları Vakfı
(İşte o zaman insan:) "Keşke bu hayatım için bir şeyler yapıp gönderseydim!" der.
Fecr suresi (Al-Fajr) 24 ayeti arapça okunuşu
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- vela tütiu emral müsrifin
- vema tes'elühüm aleyhi min ecr in hüve illa zikrul lilalemin
- veley yenfeakümül yevme iz zalemtüm enneküm fil azabi müşterikun
- ve lekad ketebna fiz zeburi mim badiz zikri ennel 'arda yerisüha ibadiyes salihun
- iz entüm biludvetid dünya vehüm biludvetil kusva verrakbü esfele minküm velev tevaattüm lahteleftüm fil miadi
- iz kale lehüm ehuhüm salihun ela tettekun
- ya eyyühel müddessir
- veylüy yevmeizil lilmükezzibin
- efemen şerahal lahü sadrahu lil'islami fehüve ala nurum mir rabbih feveylül lilkasiyeti kulubühüm min zikril
- yagşen nas haza azabün elim
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Fecr indirin:
Fecr Suresi mp3 : Fecr suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler