Kalem suresi (Al-Qalam) 25 ayeti okunuşu, vegadev ala hardin kadirin
﴿وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ﴾
[ القلم: 25]
Yoksullara yardım etmeye güçleri yeterken böyle konuşarak erkenden gittiler.
ayet nasıl okunurvegadev `alâ ḥardin ḳâdirîn.
vegadev ala hardin kadirin
Kalem suresi DiyanetKalem suresi 25 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Fakirlerin meyvelerinden almalarını engellemek için kararlı bir halde sabahın ilk vaktinde gittiler.
Ali Fikri Yavuz
Hem zanlarınca, miskinleri mahrum etmeğe güçleri yeterek erkenden gittiler
İngilizce - Sahih International
And they went early in determination, [assuming themselves] able.
Waghadaw AAala hardin qadireen
Kalem suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve kendilerini, yoksulları men etmeye güçleri yeter sanarak erkenden gittiler.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Onlar (yoxsulları) bağa buraxmağa qadir olacaqlarını güman edərək erkən getdilər. [Və ya: Onlar gücləri yetdiyi halda (yoxsulları) yardımdan məhrum etməkdən ötrü sübh tezdən yola düzəldilər]
Kuran Araştırmaları Vakfı
(Evet yoksullara yardıma) güçleri yettiği halde, onları yardımdan mahrum etmek niyet ve azmi ile erkenden yola düştüler.
Kalem suresi (Al-Qalam) 25 ayeti arapça okunuşu
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- vellezi kaddera feheda
- vema kane linefsin en tü'mine illa biiznil lah veyecalür ricse alel lezine la yakilun
- ve kale rkebu fiha bismil lahi mecraha vemürsaha inne rabbi legafurur rahim
- ve izel biharu süccirat
- haza ma tuadune liyevmil hisab
- veylüy yevmeizil lilmükezzibin
- ve iza kuriel kur'anü festemiu lehu ve ensitu lealleküm türhamun
- ve elka fil 'ardi ravasiye en temide biküm ve enharav vesübülel lealleküm tehtedun
- haentüm haülai cadeltüm anhüm fil hayatid dünya femey yücadilül lahe anhüm yevmel kiyameti em mey
- bilisanin arabiyyim mübin
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kalem indirin:
Kalem Suresi mp3 : Kalem suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler