Rum suresi (Ar-Rum) 27 ayeti okunuşu, ve hüvel lezi yebdeül halka sümme yüidühu vehüve ehvenü aleyh velehül meselül
﴿وَهُوَ الَّذِي يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ ۚ وَلَهُ الْمَثَلُ الْأَعْلَىٰ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ الروم: 27]
Önce yaratan, ölümünden sonra tekrar dirilten O'dur. Bu, O'nun için daha kolaydır. Göklerde ve yerde olan en üstün sıfatlar O'nundur. O, güçlüdür, Hakim'dir.
ayet nasıl okunurvehüve-lleẕî yebdeü-lḫalḳa ŝümme yü`îdühû vehüve ehvenü `aleyh. velehü-lmeŝelü-l'a`lâ fi-ssemâvâti vel'arḍ. vehüve-l`azîzü-lḥakîm.
ve hüvel lezi yebdeül halka sümme yüidühu vehüve ehvenü aleyh velehül meselül 'ala fissemavati vel'ard ve hüvel azizül hakim
Rum suresi DiyanetRum suresi 27 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
O -Subhanehu ve Teâlâ-, geçmiş bir benzeri olmadan ilk defa yaratan, öldükten sonra onları tekrardan yaratandır. Bu, O`na göre ilk olarak yaratmadan daha kolaydır. Aslında her ikisi de O`nun için kolaydır. Eğer O, bir şeyin olmasını isterse ona; "Ol!" der o da hemen oluverir. Allah -Azze ve Celle-`nin vasfedildiği bütün eşsiz, yüce, celâl ve kemâl sıfatları O`na aittir. O, kendisine, kimsenin galip gelemeyeceği izzet sahibidir. Yaratma ve yönetmesinde hikmet sahibi olandır.
Ali Fikri Yavuz
Mahlûkatı ilkin yaratıb sonra (kıyamette) onu diriltecek olan O’dur, ki bu (öldükten sonra diriltme, ilk yaratılıştan) O’na daha kolaydır. Göklerde ve yerde en yüce sıfat O’nundur ve O, Azîz’dir= her şeye gâlibdir, Hakîm’dir= hükmünde hikmet sahibidir
İngilizce - Sahih International
And it is He who begins creation; then He repeats it, and that is [even] easier for Him. To Him belongs the highest attribute in the heavens and earth. And He is the Exalted in Might, the Wise.
Wahuwa allathee yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu wahuwa ahwanu AAalayhi walahu almathalu al-aAAla fee assamawati wal-ardi wahuwa alAAazeezu alhakeem
Rum suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Öyle bir mabuttur ki her şeyi önce yaratır, sonra öldürür de tekrar diriltir ve bu, pek kolaydır ona ve onundur göklerde ve yeryüzünde yüce sıfatlar ve odur üstün, hüküm ve hikmet sahibi.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Məxluqatı əvvəlcə yoxdan var edən, sonra da (qiyamət günü) yenidən dirildəcək Odur. Bu (iş) Onun üçün çox asandır. Göylərdə və yerdə olan ən yüksək sifət (Allahdan başqa heç bir tanrı olmaması, vəhdaniyyət sifəti) yalnız Ona məxsusdur. O, yenilməz qüvvət sahibi, hikmət sahibidir! (Allahın sifətləri nə göydəkilərin, nə də yerdəkilərin sifətlərinə bənzəyər. Allah onların hamısından ucadır).
Kuran Araştırmaları Vakfı
İlkin mahlukunu yaratıp (ölümden) sonra bunu (yaratmayı) tekrarlayan O'dur, ki bu, O'nun için pek kolaydır. Göklerde ve yerde (tecelli eden) en yüce sıfat O'nundur. O, mutlak güç ve hikmet sahibidir.
Rum suresi (Ar-Rum) 27 ayeti arapça okunuşu
وهو الذي يبدأ الخلق ثم يعيده وهو أهون عليه وله المثل الأعلى في السموات والأرض وهو العزيز الحكيم
سورة: الروم - آية: ( 27 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 407 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- kalu ya musa imma en tülkiye veimma en nekune evvele men elka
- inna erselnake bilhakki beşirav venezirav vela tüs'elü an ashabil cehim
- kale fema hatbüküm eyyühel mürselun
- liyekfüru bima ateynahüm veliyetemetteu fesevfe yalemun
- lehu mülküssemavati vel'ard yuhyi veyümit vehüve ala külli şey'in kadir
- vemin abaihim vezürriyyatihim veihvanihim vectebeynahüm vehedeynahüm ila siratim müstekim
- feeradna ey yübdilehüma rabbühüma hayram minhü zekatev veakrabe ruhma
- innel lahe hüver razzaku zül kuvvetil metin
- eveacibtüm en caeküm zikrum mir rabbiküm ala racülim minküm liyünziraküm velitetteku velealleküm türhamun
- vemin ayatihi halkus semavati vel'ardi vahtilafü elsinetiküm ve elvaniküm inne fi zalike leayatil lil'alimin
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Rum indirin:
Rum Suresi mp3 : Rum suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler