Nahl suresi (An-Nahl) 23 ayeti okunuşu, La cereme ennallahe ya’lemu ma yusirrune ve ma yu’linun, innehu la yuhıbbul
﴿لَا جَرَمَ اَنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَۜ اِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِر۪ينَ ﴾ [النحل: 23]
Lâ cerame enna(A)llâhe ya’lemu mâ yusirrûne vemâ yu’linûn(e)(c) innehu lâ yuhibbu-lmustekbirîn(e) [Nahl: 23]
Onların gizlediklerini de, açığa vurduklarını da Allah'ın bildiğinde şüphe yoktur. O, büyüklük taslayanları sevmez.
Nahl Suresi 23. ayet nasıl okunurLa cereme ennallahe ya’lemu ma yusirrune ve ma yu’linun, innehu la yuhıbbul mustekbirin. [Nahl: 23]
lâ cerame enne-llâhe ya`lemü mâ yüsirrûne vemâ yü`linûn. innehû lâ yüḥibbü-lmüstekbirîn.
la cerame ennel lahe yalemü ma yüsirrune vema yülinun innehu la yühibbül müstekbirin
Nahl suresi okuMokhtasar tefsiri
Muhakkak Allah, onların gizledikleri ve açıkça yaptıkları amellerini hakkıyla bilir. Ona hiçbir şey gizli kalmaz. Onlara yaptıklarının karşılıklarını verecektir. Şüphesiz Allah, kendisine ibadet etmeyerek büyüklenenleri ve kendisine boyun eğmeyenleri sevmez. Bilakis onlardan çok aşırı nefret eder.
Ali Fikri Yavuz
Şüphe yok ki Allah, onların gizlediği ve açıkladığı şeyi hep bilir. Doğrusu Allah, kendilerini büyük görüp hakkı kabul etmiyenleri sevmez
İngilizce - Sahih International
Assuredly, Allah knows what they conceal and what they declare. Indeed, He does not like the arrogant.
La jarama anna Allaha yaAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoona innahu la yuhibbu almustakbireen
Nahl suresi okuLa cereme ennallahe ya’lemu ma yusirrune ve ma yu’linun, innehu la yuhıbbul anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Gerçekten de şüphe yok ki Allah, gizlenen şeyleri de bilir, açığa vurulanları da; şüphe yok ki o, ululananları sevmez.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Şübhəsiz ki, Allah onların gizlində də, aşkarda da nə etdiklərini bilir. Allah təkəbbür edənləri sevməz!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Hiç şüphesiz Allah, onların gizleyeceklerini de açıklayacaklarını da bilir. O, büyüklük taslayanları asla sevmez.
Nahl suresi (An-Nahl) 23 ayeti arapça okunuşu
﴿لَا جَرَمَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ﴾
[ النحل: 23]
لا جرم أن الله يعلم ما يسرون وما يعلنون إنه لا يحب المستكبرين
سورة: النحل - آية: ( 23 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 269 )| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- İnnallahe ve melaiketehu yusallune alen nebiyyi, ya eyyuhellezine amenu sallu aleyhi ve sellimu teslima.
- Festekim kema umirte ve men tabe meake ve la tatgav, innehu bi ma ta’melune basir.
- Fel hamilati vıkren.
- Zalike min enbail gaybi nuhihi ileyk, ve ma kunte ledeyhim iz ecmau emrehum ve hum
- E tevasav bih, bel hum kavmun tagun.
- Ve etiullahe ve etiur resule vahzeru, fe in tevelleytum fa’lemu ennema ala resulinel belagul mubin.
- Ve minen nasi men yekulu amenna billahi ve bil yevmil ahıri ve ma hum bi
- Fel yevme la tuzlemu nefsun şey’en ve la tuczevne illa ma kuntum ta’melun.
- Ve lekad atev alel karyetilleti umtırat mataras sev’, e fe lem yekunu yerevneha, bel kanu
- İla rabbike yevme izinil mustekar.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Nahl indirin:
Nahl Suresi mp3 : Nahl suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




