Zariyat suresi (Adh-Dhariyat) 27 ayeti okunuşu, fekarrabehu ileyhim kale ela te'külun
﴿فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ﴾
[ الذاريات: 27]
Hemen ailesine giderek semiz bir buzağı getirmiş, onların önüne sürüp: "Yemez misiniz?" demişti.
ayet nasıl okunurfeḳarrabehû ileyhim ḳâle elâ te'külûn.
fekarrabehu ileyhim kale ela te'külun
Zariyat suresi DiyanetZariyat suresi 27 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Buzağıyı onlara yaklaştırdı ve onlara yumuşak bir şekilde hitap ederek: "Sizin için sunulan bu yemekten yemez misiniz?" dedi.
Ali Fikri Yavuz
Onu (yemek olarak) önlerine koydu. “-Yemeğe buyurmaz mısınız?” dedi. (Yemeğinden misafirlerin yemediğini görünce)
İngilizce - Sahih International
And placed it near them; he said, "Will you not eat?"
Faqarrabahu ilayhim qala ala ta'kuloon
Zariyat suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Onların önüne koymuştu da yemez misiniz demişti.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Onu qabaqlarına (qonaqların qabağına) qoyub: “Bəlkə, yeyəsiniz!” – dedi.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Onların önüne koyup "Yemez misiniz?" demişti.
Zariyat suresi (Adh-Dhariyat) 27 ayeti arapça okunuşu
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- kalu ya ebane stagfir lena zünubena inna künna hatiin
- ülaike lehüm rizkum malum
- veminen nasi mey yekulü amenna billahi vebilyevmil'ahiri vema hüm bimü'minin
- serabilühüm min katiraniv vetagşa vucuhehümün nar
- velev yüahizül lahün nase bima kesebu ma terake ala zahriha min dabbetiv velakiy yü'ehhiruhüm ila
- fetevelle anhüm hatta hin
- zalike fadlül lahi yü'tihi mey yeşa' Vallahü zül fadlil azim
- fihi ayatüm beyyinatüm mekamü ibrahim vemen dehalehu kane amina velillahi alen nasi hiccül beyti meni
- vevucuhüy yevmeizim basirah
- aynen fiha tüsemma selsebila
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Zariyat indirin:
Zariyat Suresi mp3 : Zariyat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler