Ali İmran suresi (Al Imran) 133 ayeti okunuşu, Ve sariu ila magfiretin min rabbikum ve cennetin arduhas semavatu vel ardu,
﴿وَسَارِعُٓوا اِلٰى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمٰوَاتُ وَالْاَرْضُۙ اُعِدَّتْ لِلْمُتَّق۪ينَۙ ﴾ [آل عمران: 133]
Vesâri’û ilâ maġfiratin min rabbikum vecennetin ‘arduhâ-ssemâvâtu vel-ardu u’iddet lilmuttekîn(e) [Ali İmran: 133]
Rabbinizin mağfiretine ve Allah'a karşı gelmekten sakınanlar için hazırlanmış eni gökler ve yer kadar olan cennete koşuşun.
Ali İmran Suresi 133. ayet nasıl okunurVe sariu ila magfiretin min rabbikum ve cennetin arduhas semavatu vel ardu, uiddet lil muttekin. [Ali İmran: 133]
vesâri`û ilâ magfiratim mir rabbiküm vecennetin `arḍuhe-ssemâvâtü vel'arḍu ü`iddet lilmütteḳîn.
vesariu ila magfiratim mir rabbiküm vecennetin arduhes semavatü vel'ardu üiddet lilmüttekin
Ali İmran suresi okuMokhtasar tefsiri
Hayırlı amelleri işlemek ve itaat çeşitleri ile Allah`a yaklaşmak için birbirinizle yarışarak, acele edin. Böylece Allah tarafından büyük bir bağışlanmaya nail olur ve genişliği gökler ile yer kadar olan cennete girersiniz. Allah, onu muttaki kulları için hazırlamıştır.
Ali Fikri Yavuz
Rabbinizin mağfiretine ve eni, göklerle yer kadar olan cennete koşuşun; o cennet takvâ sahipleri için hazırlanmıştır
İngilizce - Sahih International
And hasten to forgiveness from your Lord and a garden as wide as the heavens and earth, prepared for the righteous
WasariAAoo ila maghfiratin min rabbikum wajannatin AAarduha assamawatu wal-ardu oAAiddat lilmuttaqeen
Ali İmran suresi okuVe sariu ila magfiretin min rabbikum ve cennetin arduhas semavatu vel ardu, anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Yarış edercesine koşun Rabbinizin yarlıgamasına, sakınanlar için hazırlanmış bulunan ve eni, göklerle yerler kadar olan cennete.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Rəbbinizin məğfirətinə və genişliyi göylərlə yer üzü qədər olan, müttəqilər üçün hazırlanmış Cənnətə tələsin.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Rabbinizin bağışına ve takva sahipleri için hazırlanmış olup genişliği gökler ve yer kadar olan cennete koşun!
Ali İmran suresi (Al Imran) 133 ayeti arapça okunuşu
﴿۞ وَسَارِعُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ﴾
[ آل عمران: 133]
وسارعوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها السموات والأرض أعدت للمتقين
سورة: آل عمران - آية: ( 133 ) - جزء: ( 4 ) - صفحة: ( 67 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Fe subhanellezi bi yedihi melekutu kulli şey’in ve ileyhi turceun.
- El yevme tucza kullu nefsin bima kesebet, la zulmel yevm, innallahe seriul hisab.
- Kalu subhaneke ente veliyyuna min dunihim, bel kanu ya’budunel cinn, ekseruhum bihim mu’minun.
- Ve ennehum zannu kema zanentum en len yeb’asallahu ehada.
- Ve ilel cibali keyfe nusıbet.
- Ya eyyetuhen nefsul mutmainneh.
- Vellezine yermunel muhsanati summe lem ye’tu bi erbeati şuhedae fecliduhum semanine celdeten ve la takbelu
- Fa’alun lima yurid.
- Haza ma tuadune li kulli evvabin hafiz.
- La yufetteru anhum ve hum fihi mublisun.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Ali İmran indirin:
Ali İmran Suresi mp3 : Ali İmran suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler