Bakara suresi (Al-Baqarah) 275 ayeti okunuşu, ellezine ye'küluner riba la yekumune illa kema yekumül lezi yetehabbetuhüş şeytanü minel
﴿الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا إِنَّمَا الْبَيْعُ مِثْلُ الرِّبَا ۗ وَأَحَلَّ اللَّهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَا ۚ فَمَن جَاءَهُ مَوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّهِ فَانتَهَىٰ فَلَهُ مَا سَلَفَ وَأَمْرُهُ إِلَى اللَّهِ ۖ وَمَنْ عَادَ فَأُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ البقرة: 275]
Faiz yiyenler mahşerde ancak şeytanın çarptığı kimsenin kalktığı gibi kalkarlar. Bu, onların, "Zaten alışveriş de faiz gibidir" demelerindendir. Oysa Allah alışverişi helal, faizi haram kıldı. Kime Rabb'inden bir öğüt gelir de faizcilikten geri durursa, geçmişi kendisinedir, onun işi Allah'a aittir. Kim faizciliğe dönerse, işte onlar cehennemliktir, onlar orada temelli kalacaklardır.
ayet nasıl okunurelleẕîne ye'külûne-rribâ lâ yeḳûmûne illâ kemâ yeḳûmü-lleẕî yeteḫabbeṭuhü-şşeyṭânü mine-lmess. ẕâlike biennehüm ḳâlû inneme-lbey`u miŝlü-rribâ. veeḥalle-llâhü-lbey`a veḥarrame-rribâ. femen câehû mev`iżatüm mir rabbihî fentehâ felehû mâ selef. veemruhû ile-llâh. vemen `âde feülâike aṣḥâbü-nnâr. hüm fîhâ ḫâlidûn.
ellezine ye'küluner riba la yekumune illa kema yekumül lezi yetehabbetuhüş şeytanü minel mess zalike biennehüm kalu innemel beyu mislür riba ve ehallel lahül beya veharramer riba femen caehu mevizatüm mir rabbihi fenteha felehu ma selef ve emruhu ilel lah vemen ade feülaike ashabün nar hüm fiha halidun
Bakara suresi DiyanetBakara suresi 275 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Faiz yiyenler ve faizle çalışanlar, kıyamet günü kabirlerinden şeytan çarpmış kimselerin düşüp kalkması gibi kalkarlar. Sara hastası olan kişinin düşüp kalkması gibi kabrinden öyle kalkar. Bu; onların faiz yemeyi helal saymaları ve faiz ile Allah`ın helal kıldığı ticareti bir görmeleri sebebiyledir. Onlar: "Zaten alışveriş de faiz gibi helaldir" dediler. Çünkü bunlara göre her ikisinde de malın artması vardır. Bundan dolayı Allah, onların sözünü reddetmiştir. Allah Teâlâ onların bu kıyaslarını ve yalanlarını boşa çıkarmış ve ticareti, içinde genel ve özel faydalar olması sebebi ile helal kıldığını açıklamıştır. İnsanların mallarını haksız olarak, zulüm ile ve karşılıksız yemeyi içerdiği için faizi haram kılmıştır. Artık kime, Rabbinin katından içerisinde faizden sakındıran ve bundan yasaklayan öğüdü ulaşmışsa o kimse faize son versin ve bundan dolayı Allah`a tövbe etsin. O kimsenin tövbe etmeden önce faiz yoluyla aldıklarından dolayı kendisine bir günah yoktur ve artık gelecekte onun işi Allah`a kalmıştır. Her kim de Allah`ın yasaklamasından sonra tekrar faiz yemeye dönecek olursa, bu kimseye delil ulaşmış ve hüccet ikame olunmuştur. Cehenneme girmeyi ve ebedî kalmayı hak etmiştir. Bu ebedî kalmaktan kasıt faiz yemeyi helal saymak ya da cehennemde uzun bir müddet kalmaktır. Muhakkak ki, ebedî bir şekilde kalmak sadece kâfirler içindir. Tevhit ehline gelince cehennemde ebedî olarak bırakılmayacaklardır.
Ali Fikri Yavuz
Fâiz yiyen kimseler, kendisine şeytan çarpmış olan nasıl kalkarsa, mezarlarından öylece kalkarlar. Bu halde olmaları; “-alış-veriş, aynen faiz gibidir” demeleri yüzündendir. Halbuki Allah, alış verişi halâl ve fâizi (ribâyı) haram kılmıştır. Bundan böyle kim kendisine Rabbinden bir öğüt gelip fâiz yemekten sakınırsa daha önce aldığı faiz ona bağışlanır; geri alınmaz ve bundan sonra onun işi (affedilişi) Allah’a aiddir. Kim de, haram olan bu ribâyı helâl diye yemeğe dönerse, işte onlar cehennemliktirler; o ateşte ebedî olarak kalacaklardır
İngilizce - Sahih International
Those who consume interest cannot stand [on the Day of Resurrection] except as one stands who is being beaten by Satan into insanity. That is because they say, "Trade is [just] like interest." But Allah has permitted trade and has forbidden interest. So whoever has received an admonition from his Lord and desists may have what is past, and his affair rests with Allah. But whoever returns to [dealing in interest or usury] - those are the companions of the Fire; they will abide eternally therein.
Allatheena ya'kuloona arriba la yaqoomoona illa kama yaqoomu allathee yatakhabbatuhu ashshaytanu mina almassi thalika bi-annahum qaloo innama albayAAu mithlu arriba waahalla Allahu albayAAa waharrama arriba faman jaahu mawAAithatun min rabbihi fantaha falahu ma salafa waamruhu ila Allahi waman AAada faola-ika as-habu annari hum feeha khalidoon
Bakara suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Faiz yiyenler, ancak Şeytan tarafından çarpılmış gibi bir hale geliverirler. Bu da onların, alışveriş de faiz almaya benzer, onun eşidi demelerindendir. Allah, alışverişi helal etti, faizi haram. Rabbinden kendisine öğüt verilen, faizden vazgeçerse eskiden aldıkları ona aittir, işi de Allah'a ait. Fakat bundan sonra gene tutup faiz alanlar, ateş ehlidir, orada da ebedi kalırlar.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Sələm (müamilə, faiz) yeyənlər (qiyamət günü) qəbirlərindən ancaq Şeytan toxunmuş (cin vurmuş dəli) kimi qalxarlar. Bunların belə olmaları: “Alış-veriş də sələm kimi bir şeydir!” – dedikləri üzündəndir. Halbuki, Allah alış-verişi halal, sələm (faiz) almağı isə haram (qadağan) etmişdir. İndi hər kəs Rəbbi tərəfindən gələn nəsihəti qəbul etməklə (bu işə) son qoyarsa, keçmişdə aldığı (sələmlər) onundur (ona bağışlanar). Onun işi Allaha aiddir. Amma (yenidən sələmçiliyə) qayıdanlar cəhənnəmlikdirlər və orada həmişəlik qalacaqlar!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Faiz yiyenler (kabirlerinden), şeytan çarpmış kimselerin cinnet nöbetinden kalktığı gibi kalkarlar. Bu hal onların "Alım-satım tıpkı faiz gibidir" demeleri yüzündendir. Halbuki Allah, alım-satımı helal, faizi haram kılmıştır. Bundan sonra kime Rabbinden bir öğüt gelir de faizden vazgeçerse, geçmişte olan kendisinindir ve artık onun işi Allah'a kalmıştır. Kim tekrar faize dönerse, işte onlar cehennemliktir, orada devamlı kalırlar.
Bakara suresi (Al-Baqarah) 275 ayeti arapça okunuşu
الذين يأكلون الربا لا يقومون إلا كما يقوم الذي يتخبطه الشيطان من المس ذلك بأنهم قالوا إنما البيع مثل الربا وأحل الله البيع وحرم الربا فمن جاءه موعظة من ربه فانتهى فله ما سلف وأمره إلى الله ومن عاد فأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون
سورة: البقرة - آية: ( 275 ) - جزء: ( 3 ) - صفحة: ( 47 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- innema sültanühu alel lezine yetevellevnehu vellezine hüm bihi müşrikun
- sümme nütbiuhümül 'ahirin
- veiz kulna lilmelaiketi scüdu liademe fesecedu illa iblis eba vestekbera vekane minel kafirin
- vela ene abidüm ma abettüm
- vetadhakune vela tebkun
- rabbena la tecalna fitnetel lillezine keferu vagfir lena rabbena inneke entel azizül hakim
- yevme teşekkakul 'ardu anhüm siraa zalike haşrun aleyna yesir
- la tekum fihi ebeda lemescidün üssise alet takva min evveli yevmin ehakku en tekume fih
- velyahküm ehlül 'incili bima enzelel lahü fih vemel lem yahküm bima enzelel lahü feülaike hümül
- kul in edri ekaribüm ma tuadune em yecalü lehu rabbi emeda
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Bakara indirin:
Bakara Suresi mp3 : Bakara suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler