Kamer suresi (Al-Qamar) 45 ayeti okunuşu, seyühzemül cemu veyüvelluned dübüra
﴿سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ﴾
[ القمر: 45]
Toplulukları dağıtılacak, yüzgeri edileceklerdir.
ayet nasıl okunurseyühzemü-lcem`u veyüvellûne-ddübüra.
seyühzemül cemu veyüvelluned dübüra
Kamer suresi DiyanetKamer suresi 45 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Kâfirlerin bu topluluğu hezimete uğrayacak ve Müminlerin önünden arkalarını dönüp kaçacaklar. Bu durum Bedir`de gerçekleşmiştir.
Ali Fikri Yavuz
Yakında (Bedir’de) o topluluk bozulacak ve arkalarını dönüb kaçacaklar
İngilizce - Sahih International
[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].
Sayuhzamu aljamAAu wayuwalloona addubur
Kamer suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
O topluluk, yakında bozguna uğrayacak ve ardını dönüp kaçacak.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Bədr vuruşunda) bu dəstə mütləq məğlub olacaq və arxa çevirib qaçacaqdır!
Kuran Araştırmaları Vakfı
O topluluk yakında bozulacak ve onlar arkalarını dönüp kaçacaklardır.
Kamer suresi (Al-Qamar) 45 ayeti arapça okunuşu
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- vemraetühu kaimetün fedahiket febeşşernaha biishaka vemiv verai ishaka yakub
- veteral mücrimine yevmeizim mükarranine fil 'asfad
- ve kale musa in tekfüru entüm vemen fil 'ardi cemian feinnel lahe leganiyyün hamid
- miv veraihi cehennemü veyüska mim main sadid
- innellezine yünaduneke miv verail hucürati ekseruhüm la yakilun
- fetelekka ademü mir rabbihi kelimatin fetabe aleyh innehu hüvet tevvabür rahim
- ve sahibetihi ve ehih
- vellezine fi emvalihim hakkum malum
- lekad enzelna ileyküm kitaben fihi zikruküm efela takilun
- sümme enzelel lahü sekinetehu ala rasulihi vealel mü'minine ve enzele cünudel lem teravha veazzebel lezine
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kamer indirin:
Kamer Suresi mp3 : Kamer suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler