Kasas suresi (Al-Qasas) 46 ayeti okunuşu, vema künte bicanibit turi iz nadeyna velakir rahmetem mir rabbike litünzira kavmem
﴿وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا وَلَٰكِن رَّحْمَةً مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ﴾
[ القصص: 46]
Sen, Musa'ya hitap ettiğimiz zaman Tur'un yanında da değildin. Senden önce kendilerine uyarıcı gelmeyen bir toplumu uyarman için, Rabbinden bir rahmet olarak gönderildin; belki düşünürler.
ayet nasıl okunurvemâ künte bicânibi-ṭṭûri iẕ nâdeynâ velâkir raḥmetem mir rabbike litünẕira ḳavmem mâ etâhüm min neẕîrim min ḳablike le`allehüm yeteẕekkerûn.
vema künte bicanibit turi iz nadeyna velakir rahmetem mir rabbike litünzira kavmem ma etahüm min nezirim min kablike leallehüm yetezekkerun
Kasas suresi DiyanetKasas suresi 46 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Musa’ya seslendiğimiz ve vahyettiğimiz zaman, sen Tûr Dağı`nın yanında değildin ki bunları haber veriyorsun. Fakat biz seni Rabbinden bir rahmet olarak insanlara gönderdik. Daha önce kendilerine uyaran bir peygamber gelmemiş bir kavmi belki öğüt alırlar ve Allah -Subhanehu ve Teâlâ-`nın katından onlara getirdiğine iman eder diye uyarman için sana onun haberini vahyettik.
Ali Fikri Yavuz
Mûsa’ya nida ettiğimiz vakit de Tûr dağının yanında değildin. Fakat Rabbinden bir rahmet olarak gönderildin (de bu haberleri biliyorsun). Tâ ki, senden evvel kendilerine bir peygamber gelmemiş olan bir kavmi (Kur’an’la) korkutasın. Olur ki nasihat kabul ederler
İngilizce - Sahih International
And you were not at the side of the mount when We called [Moses] but [were sent] as a mercy from your Lord to warn a people to whom no warner had come before you that they might be reminded.
Wama kunta bijanibi attoori ith nadayna walakin rahmatan min rabbika litunthira qawman ma atahum min natheerin min qablika laAAallahum yatathakkaroon
Kasas suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Nida ettiğimiz zaman Tur tarafında da değildin; fakat senden önce kendilerine bir peygamber gelmeyen topluluğu, belki ibret alırlar, öğüt dinlerler diye korkutmak için Rabbinden bir rahmet olarak gönderildin.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Və Biz (Musaya) xitab etdiyimiz (Tövratı verdiyimiz) zaman da sən Tur dağının yanında deyildin. Lakin səndən əvvəl özlərinə peyğəmbər gəlməmiş bir tayfanı (Allahın əzabı ilə) qorxudasan deyə, Rəbbindən bir mərhəmət olaraq (sənə bunları öyrədib onlara peyğəmbər göndərdik). Bəlkə, öyüd-nəsihət qəbul etsinlər!
Kuran Araştırmaları Vakfı
(Musa'ya) seslendiğimiz zaman da, sen Tur'un yanında değildin. Bilakis, senden önce kendilerıne uyarıcı (peygamber) gelmeyen bir kavmi uyarman için Rabbinden bir rahmet olarak (orada geçenleri sana bildirdik); ola ki düşünüp öğüt alırlar.
Kasas suresi (Al-Qasas) 46 ayeti arapça okunuşu
وما كنت بجانب الطور إذ نادينا ولكن رحمة من ربك لتنذر قوما ما أتاهم من نذير من قبلك لعلهم يتذكرون
سورة: القصص - آية: ( 46 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 391 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Vallahü alemü bima yuun
- ve izel cibalü nüsifet
- ve kale lifityanihi calu bidaatehüm fi rihalihim leallehüm yarifuneha ize nkalebu ila ehlihim leallehüm yerciun
- yalemü ma beyne eydihim vema halfehüm vela yühitune bihi ilma
- innema tabüdune min dunil lahi evsanev vetahlukune ifka innellezine tabüdune min dunil lahi la yemlikune
- fela tekü fi miryetim mimma yabüdü haüla' ma yabüdune illa kema yabüdü abaühüm min kabl
- feiza kara'tel kur'ane festeiz billahi mineş şeytanir racim
- vema te'tihim min ayetim min ayati rabbihim illa kanu anha müridin
- efeeminu en te'tiyehüm gaşiyetüm min azabil lahi ev te'tiyehümüs saatü bagtetev vehüm la yeşurun
- yevme yükşefü an sakiv veyüdavne iles sücudi fela yestetiun
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kasas indirin:
Kasas Suresi mp3 : Kasas suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler