Necm suresi (An-Najm) 47 ayeti okunuşu, Ve enne aleyhin neş’etel uhra.
﴿وَاَنَّ عَلَيْهِ النَّشْاَةَ الْاُخْرٰىۙ ﴾ [النجم: 47]
Ve enne ‘aleyhi-nneş-ete-l-uḣrâ [Necm: 47]
Doğrusu ölümden sonra tekrar dirilten de O'dur.
Necm Suresi 47. ayet nasıl okunurVe enne aleyhin neş’etel uhra. [Necm: 47]
veenne `aleyhi-nneş'ete-l'uḫrâ.
ve enne aleyhin neş'etel 'uhra
Necm suresi okuMokhtasar tefsiri
Öldükten sonra yeniden diriliş için o ikisinin tekrardan yaratılması O`na aittir.
Ali Fikri Yavuz
Elbette O’na aittir, ölüleri diriltmek
İngilizce - Sahih International
And that [incumbent] upon Him is the next creation
Waanna AAalayhi annash-ata al-okhra
Necm suresi okuVe enne aleyhin neş’etel uhra. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Ve şüphe yok ki ikinci defa yaratış da ona aittir.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Ölüləri) yenidən diriltmək də Ona aiddir!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Şüphesiz tekrar diriltmek de O'na aittir.
Necm suresi (An-Najm) 47 ayeti arapça okunuşu
﴿وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ﴾
[ النجم: 47]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Zi kuvvetin ınde zil arşi mekin.
- Hazani hasmanihtesamu fi rabbihim fellezine keferu kuttıat lehum siyabun min nar, yusabbu min fevkı ruusihumul
- Ve enne sa’yehu sevfe yura.
- Ve indehum kasıratut tarfı in.
- Ve la tutiu emral musrifin.
- Kalu rabbena emettenesneteyni ve ahyeytenesneteyni fa’terefna bi zunubina fe hel ila hurucin min sebil.
- İnna munzilune ala ehli hazihil karyeti riczen mines semai bima kanu yefsukun.
- Hitamuhu misk. ve fi zalike fel yetenafesil mutenafisun.
- İnnellezine ted’une min dunillahi ıbadun emsalukum fed’uhum felyestecibu lekum in kuntum sadıkin.
- Ve sevaun aleyhim e enzertehum em lem tunzirhum la yu’minun.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Necm indirin:
Necm Suresi mp3 : Necm suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler