Tekvir suresi (At-Takwir) 7 ayeti okunuşu, Ve izen nufusu zuvvicet.
﴿وَاِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْۙۖ ﴾ [التكوير: 7]
Ve-iżâ-nnufûsu zuvvicet [Tekvir: 7]
Canlar bedenlerle birleştirildiği zaman;
Tekvir Suresi 7. ayet nasıl okunurVe izen nufusu zuvvicet. [Tekvir: 7]
veiẕe-nnüfûsü züvvicet.
ve izennüfusü züvvicet
Tekvir suresi okuMokhtasar tefsiri
İnsanlar; kendi benzeri kimselerle eşleştirilerek suçlular suçlularla, takva sahipleri de takva sahipleriyle eşleştirildiği zaman.
Ali Fikri Yavuz
Ruhlar (bedenlerle) çiftleştirildiği zaman
İngilizce - Sahih International
And when the souls are paired
Wa-itha annufoosu zuwwijat
Tekvir suresi okuVe izen nufusu zuvvicet. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Ve insanlar, haldeşleriyle birleşince.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Ruhlar (bədənlərə) qovuşacağı zaman;
Kuran Araştırmaları Vakfı
Ruhlar (bedenlerle) birleştirildiğinde,
Tekvir suresi (At-Takwir) 7 ayeti arapça okunuşu
﴿وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ﴾
[ التكوير: 7]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Kale innemel ilmu indallahi ve ubelligukum ma ursiltu bihi ve lakinni erakum kavmen techelun.
- Fe iza feragte fensab.
- İnnellezine kalu rabbunallahu summestekamu tetenezzelu aleyhimul melaiketu ella tehafu ve la tahzenu ve ebşiru bil
- Ve cennatin ve uyun.
- Ellezine iza esabethum musibetun, kalu inna lillahi ve inna ileyhi raciun.
- Ve terakna ba’dahum yevmeizin yemucu fi ba’dın ve nufiha fis suri fe cema’nahum cem’a.
- Ve temmet kelimetu rabbike sıdkan ve adla, la mubeddile li kelimatih, ve huves semiul alim.
- Fil hamimi summe fin nari yuscerun.
- İz temşi uhtuke fe tekulu hel edullukum ala men yekfuluh, fe reca’nake ila ummike key
- En naru yu’radune aleyha guduvven ve aşiyya ve yevme tekumus saah, edhılu ale firavne eşeddel
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Tekvir indirin:
Tekvir Suresi mp3 : Tekvir suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler