Nisa suresi (An-Nisa) 152 ayeti okunuşu, vellezine amenu billahi verusülihi velem yüferriku beyne ehadim minhüm ülaike sevfe yü'tihim
﴿وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَلَمْ يُفَرِّقُوا بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ أُولَٰئِكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا﴾
[ النساء: 152]
Allah'a ve peygamberlerine inanıp, onlardan hiçbirini ayırmayanlara, işte onlara Allah ecirlerini verecektir. O, bağışlar ve merhamet eder.
ayet nasıl okunurvelleẕîne âmenû billâhi verusülihî velem yüferriḳû beyne eḥadim minhüm ülâike sevfe yü'tîhim ücûrahüm. vekâne-llâhü gafûrar raḥîmâ.
vellezine amenu billahi verusülihi velem yüferriku beyne ehadim minhüm ülaike sevfe yü'tihim ücurahüm vekanel lahü gafurar rahima
Nisa suresi DiyanetNisa suresi 152 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Allah`a iman edip birleyenler ve O`na hiçbir kimseyi ortak koşmayanlar, resullerinin hepsini tasdik edip iman eden kimselerdir. Kâfirlerin yaptıkları gibi aralarında ayrım yapmazlar. Bilakis onların hepsine iman ederler. Allah onlara imanlarının ve bu imanlarından ötürü yaptıkları salih amellerinin karşılığı olarak büyük bir sevap verecektir. Yüce Allah, günahlarından tövbe eden kullarını bağışlayan ve merhamet edendir.
Ali Fikri Yavuz
Allah’a ve peygamberlerine iman eden ve peygamberlerden hiç biri arasında fark gözetmiyen kimselere gelince, işte bunların kıyamette Allah mükâfatlarını verecektir. Allah çok bağışlayıcıdır, çok merhametlidir
İngilizce - Sahih International
But they who believe in Allah and His messengers and do not discriminate between any of them - to those He is going to give their rewards. And ever is Allah Forgiving and Merciful.
Wallatheena amanoo billahi warusulihi walam yufarriqoo bayna ahadin minhum ola-ika sawfa yu'teehim ojoorahum wakana Allahu ghafooran raheema
Nisa suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Allah'a ve peygamberlerine inananlara ve içlerinden hiçbirini ayırt etmeyenlere gelince: Onlara ecirleri verilecektir ve Allah, suçları örten rahimdir.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Lakin Allaha və peyğəmbərlərinə iman gətirən və onların heç birini digərindən ayırmayan şəxslərə Allah Özü mükafatlarını verəcəkdir. Şübhəsiz ki, Allah bağışlayandır, rəhm edəndir!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Allah'a ve peygamberlerine iman eden ve onlardan hiçbirini diğerlerinden ayırmayanlara (gelince) işte Allah onlara bir gün mükafatlarını verecektir. Allah çok bağışlayıcı ve esirgeyicidir.
Nisa suresi (An-Nisa) 152 ayeti arapça okunuşu
والذين آمنوا بالله ورسله ولم يفرقوا بين أحد منهم أولئك سوف يؤتيهم أجورهم وكان الله غفورا رحيما
سورة: النساء - آية: ( 152 ) - جزء: ( 6 ) - صفحة: ( 102 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- duribet aleyhimüz zilletü eyne ma sükifu illa bihablim minel lahi vehablim minen nasi vebau bigadabim
- hüdev vebüşra lilmü'minin
- sümme kella seyalemun
- emit tehazu min dunihi evliya' fellahü hüvel veliyyü vehüve yuhyil mevta vehüve ala külli şey'in
- ve emma men hafe mekame rabbihi venehen nefse anil heva
- feetbeuhüm müşrikin
- efela yeravne ella yerciu ileyhim kavlev vela yemlikü lehüm darrav vela nefa
- veleneblüvenneküm hatta nalemel mücahidine minküm vessabirine veneblüve ahbaraküm
- bela in tasbiru vetetteku veye'tuküm min fevrihim haza yümdidküm rabbüküm bihamseti alafim minel melaiketi müsevvimin
- inna lenensuru rusülena vellezine amenu fil hayatid dünya veyevme yekumül 'eşhad
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Nisa indirin:
Nisa Suresi mp3 : Nisa suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler