Surah Hud Ayat 74 Tafseer in Hindi
﴿فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الرَّوْعُ وَجَاءَتْهُ الْبُشْرَىٰ يُجَادِلُنَا فِي قَوْمِ لُوطٍ﴾
[ هود: 74]
फिर जब इबराहीम (के दिल) से ख़ौफ जाता रहा और उनके पास (औलाद की) खुशख़बरी भी आ चुकी तो हम से क़ौमे लूत के बारे में झगड़ने लगे
Surah Hud Hindi27. अर्थात प्रार्थना करने लगा कि लूत की जाति को और संभलने का अवसर दिया जाए। हो सकता है कि वे ईमान ले आएँ।
Surah Hud Verse 74 translate in arabic
فلما ذهب عن إبراهيم الروع وجاءته البشرى يجادلنا في قوم لوط
سورة: هود - آية: ( 74 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 230 )Surah Hud Ayat 74 meaning in Hindi
फिर जब इबराहीम की घबराहट दूर हो गई और उसे शुभ सूचना भी मिली तो वह लूत की क़ौम के विषय में हम से झगड़ने लगा
Quran Urdu translation
جب ابراہیم سے خوف جاتا رہا اور ان کو خوشخبری بھی مل گئی تو قوم لوط کے بارے میں لگے ہم سے بحث کرنے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:74) Thus when fear had left Abraham and the good news had been conveyed to him, he began to dispute with Us concerning the people of Lot. *83
And when the fright had left Abraham and the good tidings had meaning
*83). The word 'dispute' here expresses the nexus of affection and endearment between Abraham (peace be on him) and God. Perusal of this verse brings to one's mind Abraham's persistent pleading to God that He may spare Lot's people His chastisement. To this God replied that since they were totally devoid of all good and had exceeded all reasonable limits, they did not deserve any leniency. Yet Abraham (peace be on him) continued to plead for them and presumably submitted that if there was even the least bit of good left in them, their chastisement be deferred so that this good may come to the fore.
It is interesting to note that the Bible also recounts this 'dispute' between God and Abraham. However, the Qur'anic account, though brief, is much more meaningful, and significant. (Cf. Genesis 18: 23-32.)
phonetic Transliteration
Falamma thahaba AAan ibraheema alrrawAAu wajaathu albushra yujadiluna fee qawmi lootin
English - Sahih International
And when the fright had left Abraham and the good tidings had reached him, he began to argue with Us concerning the people of Lot.
Quran Bangla tarjuma
অতঃপর যখন ইব্রাহীম (আঃ) এর আতঙ্ক দূর হল এবং তিনি সুসংবাদ প্রাপ্ত হলেন, তখন তিনি আমার সাথে তর্ক শুরু করলেন কওমে লূত সম্পর্কে।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Hindi
- कोई किसी दोस्त को न पूछेगा गुनेहगार तो आरज़ू करेगा कि काश उस दिन के
- (ऐ रसूल उनसे कह दो कि) ये तो खुदा की ख़िलक़त है कि (भला) तुम
- और (जिस वक्त नूह का बेटा ग़रक (डूब) हो रहा था तो नूह ने अपने
- उन लोगों की मिसाल (तो) उस शख्स की सी है जिसने (रात के वक्त मजमे
- और बन्द कर रखा बेशक इन्सान बड़ा लालची पैदा हुआ है
- उस पर उन्नीस (फ़रिश्ते मुअय्यन) हैं
- और ये बात फैसला शुदा है ग़रज़ लड़के के साथ वह आप ही आप हामेला
- लेकिन ये लोग तो शक़ में पड़े खेल रहे हैं
- जिस दिन लोग (मैदाने हश्र में) टिड्डियों की तरह फैले होंगे
- या उनके पास कोई सीढ़ी है जिस पर (चढ़ कर आसमान से) सुन आते हैं
Quran surahs in Hindi :
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers