Sura Nahl Verso 36 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاجْتَنِبُوا الطَّاغُوتَ ۖ فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى اللَّهُ وَمِنْهُم مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلَالَةُ ۚ فَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ﴾
[ النحل: 36]
Em verdade, enviamos para cada povo um mensageiro (com a ordem): Adorai a Deus e afastai-vos do sedutor! Porém, houve entre eles quem Deus encaminhou e houve aqueles que mereceram ser desviados. Percorrei, pois, a terra, e observaiqual foi a sorte dos desmentidores.
Surah An-Nahl in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, enviamos a cada comunidade um Mensageiro, para dizer: Adorai a Allah e evitai os ídolos. Então, dentre eles, houve aquele a quem Allah guiou, mas, dentre eles, houve aquele ao qual se deveu o descaminho. Caminhai, pois, na terra, e olhai como foi o fim dos desmentidores!
Spanish - Noor International
36. Y, ciertamente, enviamos mensajeros a cada comunidad para que exhortaran a su gente a adorar solo a Al-lah y a alejarse de toda falsedad. Al-lah guio a gentes de algunas comunidadesmientras que otras merecieron el extravío (al desmentir a sus mensajeros). Recorred la tierra y ved cuál fue el final de quienes negaron la verdad (y reflexionad sobre ello).
English - Sahih International
And We certainly sent into every nation a messenger, [saying], "Worship Allah and avoid Taghut." And among them were those whom Allah guided, and among them were those upon whom error was [deservedly] decreed. So proceed through the earth and observe how was the end of the deniers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Para todos haverá graus concordantes com o que houverem feito. Teu Senhor não está desatento
- Aquela é uma nação que já passou; colherá o que mereceu vós colhereis o que
- Haveis reparado, acaso, no que ejaculais?
- Tais são os versículos de Deus que, em verdade, te revelamos. Assim, pois, em que
- E aliviamos o teu fardo,
- E que vos impede de desfrutardes de tudo aquilo sobre o qual foi invocado o
- Todavia, aos olhos da maior parte dos idólatras, seus "parceiros" tomaram fascinante o assassinato de
- Jamais imporemos a uma alma uma carga superior às suas forças, pois possuímos o Livro,
- E os guiamos à senda reta.
- Ele é Quem vos recolhe, durante o sono, e vos reanima durante o dia, bem
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers