sourate 16 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاجْتَنِبُوا الطَّاغُوتَ ۖ فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى اللَّهُ وَمِنْهُم مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلَالَةُ ۚ فَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ﴾
[ النحل: 36]
Nous avons envoyé dans chaque communauté un Messager, [pour leur dire]: «Adorez Allah et écartez-vous du Tâgût». Alors Allah en guida certains, mais il y en eut qui ont été destinés à l'égarement. Parcourez donc la terre, et regardez quelle fut la fin de ceux qui traitaient [Nos messagers] de menteurs. [An-Nahl: 36]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Ba`athna Fi Kulli `Ummatin Rasulaan `Ani Au`budu Allaha Wa Ajtanibu At-Taghuta Faminhum Man Hada Allahu Wa Minhum Man Haqqat `Alayhi Ađ-Đalalatu Fasiru Fi Al-`Arđi Fanzuru Kayfa Kana `Aqibatu Al-Mukadhibina
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 36
Nous avons envoyé à chaque peuple du passé un messager qui leur ordonnait d’adorer Allah Seul et de délaisser l’adoration des idoles, des démons et d’autres créatures. Allah facilita à certains de croire et de suivre les enseignements de Son messager tandis qu’Il ne facilita pas cela à d’autres à cause de leur mécréance et de leur désobéissance, les vouant ainsi à l’égarement. Parcourez donc la Terre afin que vous voyiez de vos yeux ce qu’il est advenu des dénégateurs après que ce soit abattu sur eux le châtiment destructeur.
Traduction en français
36. Nous avons envoyé à chaque communauté un Messager (lui transmettant) : « Adorez Allah et évitez le Tâghût.[271] » Certains furent guidés par Allah, d’autres furent voués à l’égarement. Allez donc de par le monde, et voyez quel fut le sort de ceux qui osaient Nous démentir.
[271] Tout ce qui est adoré en dehors d’Allah.
Traduction en français - Rachid Maach
36 Nous avons suscité à chaque peuple un Messager qui l’a exhorté à adorer Allah et à fuir les fausses divinités. Certains furent guidés par Nous, d’autres voués à l’égarement. Parcourez donc la terre et considérez la fin des peuples qui ont traité les prophètes d’imposteurs.
sourate 16 verset 36 English
And We certainly sent into every nation a messenger, [saying], "Worship Allah and avoid Taghut." And among them were those whom Allah guided, and among them were those upon whom error was [deservedly] decreed. So proceed through the earth and observe how was the end of the deniers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous le bénîmes ainsi que Isaac. Parmi leurs descendances il y a [l'homme] de
- O Prophète! Nous t'avons envoyé [pour être] témoin, annonciateur, avertisseur,
- «Certes, Nous vous avions apporté la Vérité; mais la plupart d'entre vous détestaient la Vérité».
- Et c'est bien Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et c'est Nous
- Si vous les invoquez, ils n'entendent pas votre invocation; et même s'ils entendaient, ils ne
- «Apporte-la, dit [Pharaon], si tu es du nombre des véridiques».
- Il dit: «Oui, et vous serez certainement du nombre de mes rapprochés».
- Que la crainte saisisse ceux qui laisseraient après eux une descendance faible, et qui seraient
- Or, ils ne la souhaiteront jamais, sachant tout le mal qu'ils ont perpétré de leurs
- ceux qui remplissent leur engagement envers Allah et ne violent pas le pacte,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères