Sura Araf Verso 188 , Spanish translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Spanish Translation of the Meanings by Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al español - Centro Internacional Noor, Muhammad Isa García Arabic & English - Sahih International : Sura Araf Verso 188 in arabic text(The Heights).
  
   
Verso 188 from Sura Al-Araf

﴿قُل لَّا أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعًا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ وَلَوْ كُنتُ أَعْلَمُ الْغَيْبَ لَاسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِ وَمَا مَسَّنِيَ السُّوءُ ۚ إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
[ الأعراف: 188]

Di: No soy dueño de beneficiarme o de perjudicarme más de lo que Allah quiera. Si yo conociera el No-Visto habría tenido mucho bien y el mal nunca me habría tocado.Pero no soy mas que un advertidor y alguien que anuncia buenas noticias a la gente que cree.

Sura Al-Araf in Spanish

Spanish Translation - Garcia


Diles [oh, Mujámmad]: "No poseo ningún poder para beneficiarme ni perjudicarme a mí mismo, salvo lo que Dios quiera. Si tuviera conocimiento de lo oculto tendría abundantes bienes materiales y no me alcanzaría nunca un mal. Yo solo soy un amonestador y albriciador para la gente que cree".


Noor International Center


188. Diles: «Yo no tengo poder para reportarme a mí mismo un bien ni para alejar de mí un mal, solo me sucederá lo que Al-lah quiera que me ocurra. Si supiera lo que solo Al-lah conoce[270] buscaría la manera de obtener bienes en abundancia y no me alcanzaría ninguna desgracia. No soy más que un amonestador (para quienes rechazan la verdad) y un portador de buenas noticias para la gente que cree».


[270] Si el Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— hubiese conocido el futuro, por ejemplo, habría sabido qué cosas podían beneficiarlo más y habría podido evitar cualquier mal, pero ese conocimiento solo lo posee Al-lah, y Él le informaba cuando quería de lo que deseaba que Su Mensajero —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— conociera.


English - Sahih International


Say, "I hold not for myself [the power of] benefit or harm, except what Allah has willed. And if I knew the unseen, I could have acquired much wealth, and no harm would have touched me. I am not except a warner and a bringer of good tidings to a people who believe."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 188 from Araf


Ayats from Quran in Spanish


Quran Sura in Spanish :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :

Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Sura Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Sura Araf Bandar Balila
Bandar Balila
Sura Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Sura Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Sura Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Sura Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Sura Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Sura Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Sura Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Sura Araf Fares Abbad
Fares Abbad
Sura Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Sura Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Sura Araf Al Hosary
Al Hosary
Sura Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
Sura Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب