Mutaffifin suresi 1. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.

  1. Ayet
  2. mp3
  3. Sayfada
Mutaffifin suresi 1 ayeti okunuşu - Diyanet İşleri Başkanlığı'nın Resmi Kur'an-ı Kerim Sayfasıdır , Abdulbaki Gölpınarlı meali, Kuran Araştırmaları Vakfı & ayet nasıl okunur : Mutaffifin suresi - Al-Mutaffifin aya 1 (The Dealers in Fraud - The Cheats).
  
   

﴿وَيْلٌ لِلْمُطَفِّف۪ينَۙ ﴾ [المطففين: 1]

ayet arapça & türkçe okunuşu

Veylun lil-mutaffifîn(e) [Mutaffifin: 1]


Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet

İnsanlardan, kendileri bir şeyi ölçerek aldıkları zaman tam alan; ama onlara bir şeyi ölçüp tartarak verdiklerinde eksik tutan kimselerin, vay haline! [Mutaffifin: 1]


Mutaffifin Suresi 1. ayet tefsiri

İnsanlar arasında hak ve adâletin sağlanıp içtimâi nizamın tesisi için ölçü ve tartının düzgün tutulması, temel esaslardan biridir. Bu sebeple sûrenin girişinde bu mevzu ele alınmakta, ölçü ve tartıda haksızlık yapanlar şiddetli bir şekilde uyarılmaktadır.

اَلْمُطَفِّف۪ينَ  ( mutaffifîn ), اَلْمُطَفِّفُ ( mutaffif ) kelimesinin çoğuludur. Mutaffif, şu iki asıldan türemiş olabilir:

  اَلطَّفَافُ ( tafâf ): Kaba doldurulan şeyin, tam kabın ağzına varmayıp biraz aşağıda kalması demektir. Buna göre “ mutaffif ”, kabı tam doldurmayan, onu biraz aşağıda bırakan demek olur.

  اَلطَّف۪يفُ ( tafif ): Az, cüz’i bir şey demektir. Buna göre اَلتَّطْف۪يفُ ( tatfîf ), az bir şey eksiltmek, çalmak; “ mutaffif ” ise az bir şey eksilten, çalan anlamına gelir.

Âyet-i kerîmelerde belirtildiği üzere mutaffifler, başkalarından bir şey aldıkları zaman dolgun ölçerler. İnsanların zararına ve kendi iyiliklerine olacak şekilde hareket eder, haklarını tam olarak almak isterler. Hatta güçleri yetse, alacaklarını tepe tepe almak için insanlar üzerinde baskı kurmaya çalışırlar. Fakat kendileri başkalarına bir şey ölçtükleri veya tarttıkları zaman eksik ölçüp tartarlar. Ya eksik ölçek ve tartı ile tartarlar veya ölçüşte ve tartışta eksik yapar, insanlara zarar ettirirler. İşte böyle yanlışlık içinde olanları helak ve cehennem azabı beklemektedir. Böyle az bir şey çalanlar azaba müstahak olurlarsa, işi gücü çalıp çırpmak olanların nasıl bir azaba düçar olacaklarını tasavvur etmek gerekir.

Her türlü günahta olduğu gibi, eksik ölçüp tartmada da asıl sebep insanda âhirete, bütün insanların yeniden diriltilip Allah’ın huzurunda hesap verecekleri o büyük güne imanın olmayışıdır. Bırakalım kâmil bir imanı, insanın bu büyük günün geleceği ve dehşetiyle alakalı en küçük bir zannı bile olsa, onu günah işlemekten, hele Allah’ın affetmeyeceğini haber verdiği kul hakkına girmekten, insanları zarara uğratmaktan mutlaka engeller. Dolayısıyla âhirete kesin olarak inanan insan, hiç Allah Teâlâ’nın “ veyl olsun, yazıklar olsun ” buyurduğu, cezası son derece ağır günahları işlemeye cür’et edebilir mi?

Resûlullah ( s.a.s. ), 6. âyette haber verildiği şekilde insanların Âlemlerin Rabbinin huzuruna çıkacağı günle alakalı şu açıklamayı yapmıştır:

“ İnsanlar hesaba çekilmek üzere Âlemlerin Rabbinin huzuruna çıktıkları günde o kadar bekleyecek ve terleyecekler ki, onlardan bir kısmı kulaklarının yarısına kadar kendi teri içinde kaybolacaktır. ” ( Buhârî, Tefsir 83; Müslim, Cennet 60 )

O halde Allah’tan korkan ve hesaptan çekinen insan, kendi hakkını koruduğu gibi başkalarının haklarına da saygılı olmalı, başkalarına karşı olan sorumluluklarını büyük bir titizlikle yerine getirmeli, hakka konu olan her hususta hak ve adâlet ölçülerine ciddiyetle riayet etmelidir.

Çünkü:
Ömer Çelik Tefsiri
Mutaffifin suresi Diyanet

Mutaffifin'den 1 Ayeti'ni dinle


Mutaffifin suresi 1 ayeti anlamı - okunuşu

Ölçü ve tartıya hîle karıştıranların vay hâline!


Mokhtasar tefsiri

Ölçüde hile yapanlar için hüsran ve helak vardır.


Ali Fikri Yavuz

Azab olsun, ölçüde tartıda noksanlık edenlere


İngilizce - Sahih International


Woe to those who give less [than due],

Mutaffifin suresi oku

Abdulbaki Gölpınarlı meali


Yazık ölçüye, tartıya hile katanlara.


Azerice Bunyadov Memmedeliyev


Vay halına çəkidə və ölçüdə aldadanların!


Kuran Araştırmaları Vakfı


Eksik ölçüp noksan yapan hilekarlara yazıklar olsun!

Mutaffifin suresi (Al-Mutaffifin) 1 ayeti arapça okunuşu

﴿وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ﴾
[ المطففين: 1]

veylül lilmütaffifin

ويل للمطففين

سورة: المطففين - آية: ( 1 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 587 )


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler


    türkçe Kuran sureleri :

    Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
    Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
    Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
    Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
    As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
    fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
    Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
    Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
    İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

    En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Mutaffifin indirin:

    Mutaffifin Suresi mp3 : Mutaffifin suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
    Mutaffifin Suresi Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    Mutaffifin Suresi Bandar Balila
    Bandar Balila
    Mutaffifin Suresi Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    Mutaffifin Suresi Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    Mutaffifin Suresi Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    Mutaffifin Suresi Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    Mutaffifin Suresi Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    Mutaffifin Suresi Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    Mutaffifin Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    Mutaffifin Suresi Fares Abbad
    Fares Abbad
    Mutaffifin Suresi Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    Mutaffifin Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    Mutaffifin Suresi Al Hosary
    Al Hosary
    Mutaffifin Suresi Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    Mutaffifin Suresi Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Sunday, May 4, 2025

    Bizim için dua et, teşekkürler