Saffat suresi 106. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ﴾
[ الصافات: 106]
inne hâẕâ lehüve-lbelâü-lmübîn.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Doğrusu bu apaçık bir deneme idi.
Saffat suresi DiyanetSaffat suresi 106 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Şüphesiz bu apaçık imtihanın ta kendisidir. Ve İbrahim bu imtihanı geçmiştir.
Ali Fikri Yavuz
Muhakkak ki bu, açık bir imtihandı
İngilizce - Sahih International
Indeed, this was the clear trial.
Saffat suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Şüphe yok ki bu, elbette apaçık bir sınamaydı.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Şübhəsiz ki, bu, açıq-aydın bir imtahan idi.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Bu, gerçekten, çok açık bir imtihandır.
Saffat suresi (As-Saaffat) 106 ayeti arapça okunuşu
inne haza lehüvel belaül mübinEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- İnananlar ve yararlı işler yapanlara, kendilerine altlarından ırmaklar akan cennetler olduğunu müjdele. Onlara buranın bir
- Bizi anmaktan yüz çevirenlere ve dünya hayatından başka bir şey istemeyenlere aldırma.
- Defterleri soldan verilenler; ne yazık o solculara!
- Katımızdan bir buyrukla, her hikmetli işe o gecede hükmedilir. Doğrusu Biz öteden beri peygamberler göndermekteyiz.
- Allah'ı bırakıp da, kıyamet gününe kadar cevap veremeyecek şeylere yalvarandan daha sapık kimdir? Çünkü, yalvardıkları
- Bundan başka, sizin gücünüzün yetmediği fakat Allah'ın sizin için sakladığı ganimetler de vardır. Allah her
- O gün Allah onlara seslenir: "Benim ortağım olduklarını iddia ettikleriniz nerededir?" der.
- "Hükümdarın su kabını kaybettik, onu getirene bir deve yükü mükafat verilecek, buna ben kefil oluyorum"
- Bunu, önceden işlediklerinden ötürü, asla dilemeyeceklerdir. Allah zalimleri bilir.
- And olsun ki Nuh'u milletine gönderdik; onlara: "Ey milletim! Allah'a kulluk edin; O'ndan başka tanrınız
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Saffat indirin:
Saffat Suresi mp3 : Saffat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler