Rum suresi 12. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ ﴾ [الروم: 12]
ayet arapça & türkçe okunuşuVeyevme tekûmu-ssâ’atu yublisu-lmucrimûn(e) [Rum: 12]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Kıyamet koptuğu gün suçlular umutsuz kalıverirler. [Rum: 12]
Rum Suresi 12. ayet tefsiri
Tüm varlıkları yoktan yaratan ve yaratılışı tekrar tekrar yineleyen Allah, kıyâmeti koparmaya, ölüleri diriltmeye ve onları huzurunda toplamaya elbette kâdirdir. Bu, O’nun için ilk yaratmadan daha kolay olacaktır. ( bk. Rûm 30/27 ) Dolayısıyla kıyâmet mutlaka kopacak ve o gün ömürlerini günah bataklığında geçirmiş inkarcı suçlular, özellikle affı olmayan şirk günahıyla gelen kâfirler, bütün kurtuluş umutlarını kaybederek, hayretten donakalacak, suspus olacaklardır. Çünkü onlar, hiç ummadıkları dehşetli bir günle karşılaşacak, dünyada Allah gibi değer verip saygı duydukları putlarından hiçbir şefaatçi bulamayacak, hatta mahşer aydınlığında şirkin temelsiz bir inanç olduğunu yakînen anlayarak, koştukları ortakların gerçekte Allah’a ortaklıkla hiçbir alakalarının olmadığını görüp onları reddedeceklerdir.
O dehşetli gün meydana gelecek diğer bir kısım olaylara gelince:Ömer Çelik Tefsiri
Rum suresi 12 ayeti anlamı - okunuşu
Kıyâmet koptuğu gün inkârcı suçlular, bütün kurtuluş umutlarını kaybedip derin bir suskunluğa bürünecekler.
Mokhtasar tefsiri
Kıyametin kopacağı gün mücrimler Allah`ın rahmetinden ümitlerini keseceklerdir. Küfürlerine karşı delilleri kalmadığı için emelleri de yok olmuştur.
Ali Fikri Yavuz
Kıyamet koptuğu gün, günahkârlar (hayretler içinde) ümidlerini kesib susarlar
İngilizce - Sahih International
And the Day the Hour appears the criminals will be in despair.
Rum suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve kıyametin koptuğu gün, suçlular, rahmetten meyus olurlar.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Qiyamət qopacağı gün günahkarlar mat-məətəl qalacaqlar. (Özlərini təmizə çıxarmaq üçün heç bir dəlil, sübut gətirə bilməyəcəklər).
Kuran Araştırmaları Vakfı
Kıyametin kopacağı gün, günahkarlar (ümitsizlik içinde) susacaklardır.
Rum suresi (Ar-Rum) 12 ayeti arapça okunuşu
﴿وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ﴾
[ الروم: 12]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Onların, ateşin kenarına getirilip durdurulduklarında, "keşke dünyaya tekrar döndürülseydik, Rabbimiz'in ayetlerini yalanlamasaydık ve inananlardan olsaydık"
- Sura üflenince, kabirlerinden Rablerine koşarak çıkarlar.
- Uyarıldığı halde yola gelmeyenlerin sonunun nasıl olduğuna bir bak!
- De ki, "Üzerinize Allah'ın azabı gelse veya kıyamet saati size gelse, Allah'tan başkasına mı yalvarırsınız?
- Muhakkak size, kötülüğü, hayasızlığı, Allah'a karşı da bilmediğiniz şeyi söylemenizi emreder.
- Öbürlerini suda boğduk.
- Yahut, açlık gününde, yakını olan bir öksüzü, yahut toprağa serilmiş bir yoksulu doyurmaktır.
- Sonunda onlara şiddetli bir azap kapısı açtığımız zaman ümitsiz kalıverdiler.
- Tartıları ağır gelenler, işte onlar kurtuluşa ermiş olanlardır.
- Üstünüze yedi kat sağlam gök bina ettik;
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Rum indirin:
Rum Suresi mp3 : Rum suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler