Ala suresi 13. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ﴾
[ الأعلى: 13]
ŝümme lâ yemûtü fîhâ velâ yaḥyâ.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
O, orada ne ölecektir ne de dirilecektir.
Ala suresi DiyanetAla suresi 13 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Sonra da sonsuza kadar cehennem ateşine girer. Öyle ki, orada ne çekmekte olduğu azaptan dolayı rahata kavuşacağı şekilde ölür, ne de değerli, iyi ve güzel bir hayat yaşar.
Ali Fikri Yavuz
Sonra orada ne ölecek, ne de hayat bulacaktır
İngilizce - Sahih International
Neither dying therein nor living.
Ala suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Sonra da orada ne ölür, ne dirilir.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Orada nə öləcək, nə də yaşayacaqdır! (Nə ölü kimi ölü, nə də diri kimi diri olacaqdır!)
Kuran Araştırmaları Vakfı
Sonra o, ateşte ne ölür ne de yaşar.
Ala suresi (Al-Ala) 13 ayeti arapça okunuşu
sümme la yemutü fiha vela yahyaEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Onlara yardım etmiştik de üstün gelmişlerdi.
- Bunların bir kısmı eski ümmetlerden, bir kısmı da sonrakilerdendir.
- Babalarından, soylarından, kardeşlerinden bir kısmını seçtik ve doğru yola eriştirdik.
- Diliyle iğneleyen, kovuculuk eden, iyiliği daima önleyen, aşırı giden, suç işleyen, çok yemin eden alçak
- Kararıp ortalığı bürüdüğü zaman geceye and olsun.
- Allah, ayetleri birbirine benzeyen ve yer yer tekrar eden Kitap'ı sözlerin en güzeli olarak indirmiştir.
- Bunlar Kuran'ı düşünmezler mi? Yoksa kalbleri kilitli midir?
- Her ümmetten bir şahit çıkarır ve "kesin delilinizi ortaya koyun" deriz. O zaman, gerçeğin Allah'a
- Çocuk: "Ben şüphesiz Allah'ın kuluyum. Bana kitap verdi ve beni peygamber yaptı, nerede olursam olayım
- Hak uğrunda cihat eden, ancak kendisi için cihat etmiş olur. Doğrusu Allah, alemlerden müstağnidir.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Ala indirin:
Ala Suresi mp3 : Ala suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler