Buruc suresi 19. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿بَلِ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا ف۪ي تَكْذ۪يبٍۙ ﴾ [البروج: 19]
ayet arapça & türkçe okunuşuBeli-lleżîne keferû fî tekżîb(in) [Buruc: 19]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Doğrusu inkar edenler, hep yalanlayagelmişlerdir. [Buruc: 19]
Buruc Suresi 19. ayet tefsiri
Bahsedilen ordular, Hz. Mûsâ’ya karşı azgınlık yapan Firavun ve Hz. Sâlih’e asi olan Semûd ordularıdır. Kendilerini güçlü ve kuvvetli sanarak hadlerini aşıp peygamberlere ve mü’minlere işkence eden bu orduları Allah yerle bir etmiştir. O günün Arap toplumu Firavun’un helak oluş kıssasını biliyor, Semûd kavminin helak izlerini de görüyorlardı. “ Buna rağmen inkârcılar sürekli bir yalanlayış içindeler ” ( Burûc 85/19 ) âyetiyle, geçmiş dönemdeki kâfirlerin halini ifadeden sonra günümüz kâfirlerinin durumuna dikkat çekilmektedir. Bunların da Allah’ın yakalamasından ve azabından kurtulmaları mümkün değildir. Onlar, her yönden düşman kuvvetleriyle çevrilmiş, yolları kapatılmış ve sıkıştırılmış çaresiz bir gruba benzetilmişlerdir. Bu grubun o kuşatmayı yarıp kurtulması zor olduğu gibi, kâfirler de kendilerini arkalarından sıkı sıkıya kuşatan Allah’ın azabından kurtulamayacaklardır.
Netice itibariyle:
Ömer Çelik Tefsiri
Buruc suresi 19 ayeti anlamı - okunuşu
Buna rağmen inkârcılar sürekli bir yalanlayış içindeler.
Mokhtasar tefsiri
Yalanlayan ümmetlerin haberlerinin kendilerine ulaşmaması ve helak olmaları onların iman etmemesine mani değildir. Bilakis onlar, hevâlarına ittiba ederek peygamberlerinin onlara getirdiklerini yalanlıyorlar.
Ali Fikri Yavuz
Fakat o kâfir olanlar, hâlâ inkârdadırlar
İngilizce - Sahih International
But they who disbelieve are in [persistent] denial,
Buruc suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Kafir olanlar, zaten de yalanlamaya dalmışlardır.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Xeyr, kafir olanlar (səni və Qur’anı) elə hey təkzib etməkdədirlər.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Doğrusu inkarcılar (gerçeği) yalanlayıp dururlar.
Buruc suresi (Al-Burooj) 19 ayeti arapça okunuşu
﴿بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ﴾
[ البروج: 19]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- İkisinde de durmadan fışkıran iki kaynak vardır.
- Her ümmete, yerine getirmeleri gerekli ibadetler koyduk. Öyleyse, bu konuda seninle çekişmelerine fırsat verme; Rabbine
- Puta tapanlar: "Toprağa karışıp yok olduktan sonra yeniden mi yaratılacağız?" derler. Evet; onlar, Rab'lerine kavuşmayı
- Rabbin şüphesiz güçlüdür, merhametlidir.
- Musa: "Buluşma zamanımız sizin bayram gününüzde, insanların toplandığı kuşluk vaktidir" dedi.
- And olsun ki mallarınız ve canlarınızla sınanacaksınız; hiç şüphesiz, sizden önce Kitap verilenlerden ve Allah'a
- Fitne kalmayıp, yalnız Allah'ın dini ortada kalana kadar onlarla savaşın. Eğer vazgeçerlerse sataşmayın. Zulmedenlerden başkasına
- Allah'a, meleklerine, peygamberlerine, Cebrail'e ve Mikail'e düşman olan kimse inkar etmiş olur. Allah şüphesiz, inkar
- Mabedde namaz kılarken melekler ona seslendiler: "Allah sana Allah'ın emriyle (vücud bulan İsa'yı) tasdik eden,
- Ey can! İyi kullarımın arasına gir.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Buruc indirin:
Buruc Suresi mp3 : Buruc suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler