Abese suresi 22. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿ثُمَّ اِذَا شَٓاءَ اَنْشَرَهُ ﴾ [عبس: 22]
ayet arapça & türkçe okunuşuŚumme iżâ şâe enşerah(u) [Abese: 22]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Sonra, dilediği zaman onu tekrar diriltir. [Abese: 22]
Abese Suresi 22. ayet tefsiri
“ Kahrolası insan! ” sözü, elbette Allah’ı tanımayan, O’nun nimetlerine nankörlük eden kişi ve kişilere aittir. Çünkü Allah’a inanan ve O’na gerçek kul olan mü’min, Hak katında şerefli ve değerlidir. O, Cenâb-ı Hakk’ın azarını değil, takdirini kazanmıştır.
Allah’ın insana en büyük ikramı, onu yaratıp varlık âlemine getirmesidir. Bu vesileyle burada insanın nutfeden başlayarak, ana rahminde biçimlendirilip dünyaya gelmesinden, ölüp kabre konulması ve tekrar diriltilmesine kadar tüm hayat serüveni ana çizgileriyle ortaya konulmakta, ondan, kendi yaratılışı hakkında derinden derine tefekkür etmesi ve bizzat kendi varlığı üzerinde bunca tasarruflarda bulunan o Yüce Kudret’i tanıması istenmektedir. Çünkü insan, bu kadar nimetler karşısında nankörlük yapmakta, Rabbini tanımamakta ve O’nun emirlerini tam olarak yerine getirmemektedir. Nitekim:
“ Hâtırından çıkmasın dünyaya üryân geldiğin ”[ 1 ] diyeren şâir Bâkî insanı aslını düşünmeye yönlendirir.
Yûnus Emre de:
“ Ana karnından geldik pazara
Bir kefen aldık döndük mezara ” diyerek insana hem başlangıç noktasını hem de sonunu hatırlatır.
Şimdi de insanın içine batıp kaybolduğu o derin gaflet çukurundan kurtulabilmesi için buyruluyor ki:Ömer Çelik Tefsiri
Abese suresi 22 ayeti anlamı - okunuşu
Sonra dilediği zaman onu tekrar diriltecek.
Mokhtasar tefsiri
Sonra dilediği zaman hesap sormak ve karşılığını vermek üzere onu yeniden diriltecek.
Ali Fikri Yavuz
Sonra dilediği vakit, onu tekrar diriltecek, tam olarak
İngilizce - Sahih International
Then when He wills, He will resurrect him.
Abese suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Sonra da dilerse diriltir onu.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Sonra da istədiyi vaxt onu dirildəcəkdir.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Sonra dilediği bir vakitte onu yeniden diriltir.
Abese suresi (Abasa) 22 ayeti arapça okunuşu
﴿ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ﴾
[ عبس: 22]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- İbrahim ardından geleceklere bu sözü, devamlı kalacak bir miras olarak bıraktı. Artık belki doğru yola
- Sağırlara sen mi duyuracaksın? Yoksa körleri ve apaçık sapıklıkta olanları doğru yola sen mi eriştireceksin?
- "Allah'a inanın ve Peygamberinin yanında savaşın" diye bir sure inmiş olsa, onların gücü yetenleri sizden
- Onlar: "Ey kendisine Kitap indirilen kimse! Sen mutlaka delisin. Doğrulardan isen melekleri bize getirsene" dediler.
- Su taştığı vakit, size bir ibret olmak üzere, anlayışlı kulaklar anlasın diye süzülen gemide, sizi
- Doğrusu onlar katımızda seçkin, iyi kimselerdendirler.
- İnkar edenlere ne oluyor, sana doğru sağdan soldan topluluklar halinde koşuşuyorlar?
- Bunu, önceden işlediklerinden ötürü, asla dilemeyeceklerdir. Allah zalimleri bilir.
- Kitabın bilgisine sahip olan biri: "Gözünü açıp kapamadan ben onu sana getiririm" dedi. Süleyman, tahtı
- "Rabbimiz! Biz yöneticilerimize ve büyüklerimize itaat etmiştik, fakat onlar bizi yoldan saptırdılar.", "Rabbimiz! Onlara iki
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Abese indirin:
Abese Suresi mp3 : Abese suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




