İnfitar suresi 3. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَاِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْۙ ﴾ [الانفطار: 3]
ayet arapça & türkçe okunuşuVe-iżâ-lbihâru fuccirat [İnfitar: 3]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Denizler kaynaştığı zaman, [İnfitar: 3]
İnfitar Suresi 3. ayet tefsiri
Sûre kıyâmetin dehşetli hâdiselerine dikkat çeker. Buna göre:
❂ O gün gök yarılıp parçalanır. Nitekim bir başka âyet-i kerîmelerde:
“ O gün gökyüzü beyaz bulutlar hâlinde yarılacak ve her taraftan melekler birbiri ardınca yeryüzüne indirilecektir. ” ( Furkân 25/25 )
“ Gök yarılıp parçalanır; artık o gün pek zayıf ve çürük hale gelir. ” ( Hâkka 69/16 )
“ Gökyüzü açılır, kapı kapı olur. ” ( Nebe’ 78/19 ) buyrulur.
❂ اَلإنْتِثَارُ ( intisâr ), bir şeyin dağılıp etrafa saçılması demektir. Anlaşılan o gün, gök cisimleri arasındaki çekim kanunu bozulacak, bu ilâhî kanun ile birbirine bağlı olan yıldızlar yörüngelerinden çıkıp uzaya dağılacak, birbirlerine çarpıp parçalanacaktır.
❂ اَلتَّفْج۪يرُ ( tefcîr ), fışkırtmak, püskürtmek demektir. O gün, Tekvîr sûresi 6. âyetten anlaşıldığına göre denizler ateşlenip kaynatılacak, kuvvetli sıcaktan kaynayan sular fışkırıp taşacaktır. Yahut denizler arasındaki engeller, dağlar kaldırılarak denizlerin suları birbirine karışacak, bir tek deniz halini alacaktır.
❂ Kabirler deşilip, içlerindekiler dışarı çıkarılacak. Bu ifade, ölülerin diriltilip kabirlerinden kalkmasını bildirir.
İşte bu korkunç hâdiselerin cereyan ettiği o günde insan, dünyada ne yapıp âhirete gönderdiğini, neyi ihmal edip geride bıraktığını, hâsılı hata ve sevaplarını, iyilik ve kötülüklerini kesinlikle bilir, anlar. Fakat fayda verecek olan gerçeği orada anlamak değil, Kur’an’ın ikazlarına kulak vererek bunu dünyada iken anlamaktır. Bu vesileyle insanı uyandırmak için buyruluyor ki:Ömer Çelik Tefsiri
İnfitar suresi 3 ayeti anlamı - okunuşu
Denizler fışkırtılıp birbirine katıldığı zaman,
Mokhtasar tefsiri
Denizler birbirine açılıp karıştığında.
Ali Fikri Yavuz
Denizler kaynatılıb birbirine karıştırıldığı zaman
İngilizce - Sahih International
And when the seas are erupted
İnfitar suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve denizler, kaynayıp karışınca.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Dənizlər (qaynayıb bir-birinə) qarışacağı zaman;
Kuran Araştırmaları Vakfı
Denizler birbirine katıldığı zaman,
İnfitar suresi (Al-Infitar) 3 ayeti arapça okunuşu
﴿وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ﴾
[ الانفطار: 3]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- "Bana inanmazsanız, başımdan çekilin."
- Bu işin sonundan O'nun korkusu yoktur.
- Çevresindekiler: "Allah'a yemin ederiz ki sen, hala eski şaşkınlığındasın" dediler.
- Orada putlarıyla çekişerek: "Vallahi biz apaçık bir sapıklıkta idik; çünkü biz sizi Alemlerin Rabbine eşit
- Kendilerine bir mucize gösterilirse, mutlaka ona inanacaklarına dair bütün güçleriyle Allah'a yemin ederler. De ki:
- Rüzgarları gönderip bulutları yürüten, onları gökte dilediği gibi yayan ve küme küme yığan Allah'tır. Artık
- De ki: "Dini Allah'a halis kılarak O'na kulluk etmekle emrolundum."
- Ölümsüz gençler yanlarında, baş ağrısı ve dönmesi vermeyen bembeyaz bir kaynaktan doldurulmuş kaseler, ibrikler, kadehler;
- Allah onlara, dünya hayatında rezilliği tattırdı; ahiret azabı daha büyüktür. Keşke bilseler!
- Yoksa çoklarının söz dinlediklerini veya aklettiklerini mi sanırsın? Onlar şüphesiz davarlar gibidir, belki daha da
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah İnfitar indirin:
İnfitar Suresi mp3 : İnfitar suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler