Müddessir suresi 4. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ﴾
[ المدثر: 4]
veŝiyâbeke feṭahhir.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Giydiklerini temiz tut.
Müddessir suresi DiyanetMüddessir suresi 4 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Kendini günahlardan, elbiseni de pisliklerden arındır.
Ali Fikri Yavuz
Elbiseni de (daima) temiz tut
İngilizce - Sahih International
And your clothing purify
Müddessir suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve elbiseni temizle.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Libasını təmizlə! (Nəfsini günahlardan pak et!)
Kuran Araştırmaları Vakfı
Elbiseni tertemiz tut.
Müddessir suresi (Al-Muddaththir) 4 ayeti arapça okunuşu
vesiyabeke fetahhirEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Muhakkak ki Rabbin ayrılığa düştükleri şeylerde kıyamet günü aralarında hükmedecektir.
- Fakat (inkarcılar) hile yaptılar. Allah da onları cezalandırdı. Allah, hile yapanların cezasını en iyi verendir.
- De ki: "İnsanlardan ve cinlerden ve insanların gönüllerine vesvese veren o sinsi vesvesecinin şerrinden, insanların
- Onlar için cehennemden bir yatak ve üstlerine de örtüler vardır. Zalimleri böyle cezalandırırız.
- Şuayb onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Artık
- Çünkü o, dünyada, adamlarının yanında iken zevk içindeydi.
- Ey insanlar! Siz Allah'a muhtaçsınız, Allah ise müstağnidir, övülmeğe layık olandır.
- "Sen bize gerçeği mi getirdin yoksa şaka mı ediyorsun?" dediler.
- Ağızlarıyla Allah'ın nurunu söndürmek isterler. İnkarcılar ne kadar istemeseler de, Allah nurunu, dinini tamamlayacaktır.
- De ki: "Ey milletim! Durumunuzun gerektirdiğini yapın; doğrusu ben de yapacağım. Kendisini rezil edecek azap
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Müddessir indirin:
Müddessir Suresi mp3 : Müddessir suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler