Yasin suresi 50. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿فَلَا يَسْتَط۪يعُونَ تَوْصِيَةً وَلَٓا اِلٰٓى اَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ۟ ﴾ [يس: 50]
ayet arapça & türkçe okunuşuFelâ yestatî’ûne tavsiyeten velâ ilâ ehlihim yerci’ûn(e) [Yasin: 50]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
O zaman, artık ne vasiyet edebilirler ne de ailelerine dönebilirler. [Yasin: 50]
Yasin Suresi 50. ayet tefsiri
Tevhidi kabul etmeyen müşrikler, kıyâmet ve âhirete de inanmıyorlar; sırf alay etmek maksadıyla “ bizi tehdit edip durduğunuz kıyâmet de ne zaman? ” diye soruyorlardı. Halbuki kıyamet mutlaka kopacaktır. Küçük kıyâmet olan ölüm de mutlaka gelecektir. Bunda şüphe yoktur. Fakat o yavaş yavaş değil, insanların hiç ummadığı bir anda ansızın gelecek ve kim neredeyse orada kalacaktır. O geldiği zaman insan ne bir tavsiyede bulunmaya, ne de ailesine dönüp helâllik almaya fırsat bulabilecektir. Nitekim Resûlullah ( s.a.s. ) şöyle buyurur:
“ İki kişi kumaşlarını satış yapmak üzere açmış iken kıyamet kopuverecektir. Onlar onu daha katlayamadan kıyamet kopacaktır. Adam davarlarını sulamak maksadıyla yaptığı havuzunu çamurla sıvarken daha onları sulayamadan kıyamet kopacaktır. Kişi terazisinde tartmak isterken, bir kefesine ağırlık koyduğunda alçalmışken, diğerine de koyacağını koyup daha yükseltemeden kıyamet kopacaktır. Adam yemek üzere lokmasını ağzına götürmüşken onu yutamadan kıyamet kopacaktır. ”( Buhârî, Fiten 26; Müslim, Fiten 140 )
Peki, kıyâmetin kopması için sûra üflenince neler olacak:Ömer Çelik Tefsiri
Yasin suresi 50 ayeti anlamı - okunuşu
O çığlık geldiği zaman ise, artık ne bir vasiyet yapmaya fırsat bulabilirler, ne de âilelerinin yanına dönebilirler.
Mokhtasar tefsiri
Bu korkunç ses, onları ansızın yakaladığı zaman birbirlerine herhangi bir vasiyette bulunmaya, evlerine ve ailelerine dönmeye güç yetiremezler. Bilakis onlar, bu meşgaleleri ile uğraşırken öleceklerdir.
Ali Fikri Yavuz
O zaman bir vasiyyet (söz) bile yapamazlar, ailelerine de (çarşı ve sokaklardan) dönemezler
İngilizce - Sahih International
And they will not be able [to give] any instruction, nor to their people can they return.
Yasin suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Derken bir vasiyette bile bulunmaya imkan bulamazlar ve ailelerine bile dönemezler.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Artıq nə bir vəsiyyət etməyə iqtidarları olar, nə də ailələrinin yanına qayıda bilərlər!
Kuran Araştırmaları Vakfı
İşte o anda onlar ne bir vasiyyette bulunabilirler, ne de ailelerine dönebilirler.
Yasin suresi (Ya-Sin) 50 ayeti arapça okunuşu
﴿فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ يس: 50]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Oysa, sizin için kulaklar, gözler ve kalbler vareden O'dur. Pek az şükrediyorsunuz.
- Sana nasıl misaller verdiklerine bir bak! Bu yüzden sapmışlardır, artık bir yol da bulamamaktadırlar.
- Göklerde olanlar ve yerde bulunanlar, hükümran, çok kutsal, güçlü ve Hakim olan Allah'ı tesbih ederler.
- Onlar bir kazanç veya bir eğlence gördüklerinde, seni ayakta bırakarak oraya yöneldiler. De ki: "Allah
- And olsun, biz kendilerinden öncekileri de denemişken, insanlar, "İnandık" deyince, denenmeden bırakılacaklarını mı sanırlar? Allah
- Tek olarak yaratıp kendisine bol bol mal, çevresinde bulunan oğullar verdiğim ve nimetleri yaydıkça yaydığım
- Ağarmaya başlayan sabaha and olsun ki,
- Kendilerine Kitap verdiklerimiz, onu (peygamberi) oğullarını tanıdıkları gibi tanırlar. Onlardan bir takımı, doğrusu bile bile
- Gözü oradan ne kaydı ve ne de onu aştı.
- Sevdiğiniz şeylerden sarfetmedikçe iyiliğe erişemezsiniz. Her ne sarfederseniz, şüphesiz Allah onu bilir.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Yasin indirin:
Yasin Suresi mp3 : Yasin suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler