Şuara suresi 72. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ﴾
[ الشعراء: 72]
ḳâle hel yesme`ûneküm iẕ ted`ûn.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
İbrahim: "Çağırdığınız zaman sizi duyarlar veya size bir fayda ve zarar verirler mi?" demişti.
Şuara suresi DiyanetŞuara suresi 72 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
İbrahim -aleyhisselam- onlara şöyle dedi: "Dua ettiğiniz zaman, putlar sizin duanızı işitiyorlar mı?"
Ali Fikri Yavuz
(İbrahîm, onlara) dedi ki: “-Dua ettiğiniz zaman, o putlar sizi işitiyorlar mı?”
İngilizce - Sahih International
He said, "Do they hear you when you supplicate?
Şuara suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Çağırdığınız vakit dedi, duyuyorlar mı?
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(İbrahim) demişdi: “Onları çağırdığınız (dua etdiyiniz) zaman sizi eşidirlərmi?
Kuran Araştırmaları Vakfı
İbrahim: Peki, dedi, yalvardığınızda onlar sizi işitiyorlar mı?
Şuara suresi (Ash-Shuara) 72 ayeti arapça okunuşu
kale hel yesmeuneküm iz tedunEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Melekler şöyle derler: "Bizim her birimizin bilinen bir makamı vardır. Şüphesiz biz sıra sıra duranlarız,
- Sonra her toplumdan Rahman'a en çok kimin baş kaldırdığını ortaya koyacağız.
- Elif, Lam, Mim.
- Rabbine inanmış ve yararlı iş yaparak gelenlere, işte onlara, en üstün dereceler, içlerinden ırmaklar akan,
- O gün, sen, Rabbinin huzuruna varıp durursun.
- Derler ki: "Biz eski halimize mi döndürüleceğiz?"
- Şöyle sorulur: "Size ne oldu ki birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?"
- Veya hareket halindelerken -ki Allah'ı aciz bırakamazlar- ya da yok olmak endişesindeyken onlara azabın gelmesinden
- "Ey Allah'ın kulları! Bana gelin, doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim."
- Rablerini inkar eden kimseler için cehennem azabı vardır. Ne kötü bir dönüştür!
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Şuara indirin:
Şuara Suresi mp3 : Şuara suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler