Meryem suresi 87. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿لَا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ اِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمٰنِ عَهْدًاۢ ﴾ [مريم: 87]
ayet arapça & türkçe okunuşuLâ yemlikûne-şşefâ’ate illâ meni-tteḣaże ‘inde-rrahmâni ‘ahdâ(n) [Meryem: 87]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Rahman'ın katında bir ahd almış olandan başkası asla şefaatte bulunamıyacaktır. [Meryem: 87]
Meryem Suresi 87. ayet tefsiri
Burada iki hususa temas edilir. Birincisi; şefaat ancak bu maksatla Rahman’dan izin alabilen, yani dünyadayken Allah’a inanıp, O’nun af ve mağfiretine layık bir hale gelen kimse için geçerli olacaktır. Kıyâmet günü sadece böyle kimseler için şefaat edilecektir. İkincisi ise, sadece Rahman’ın izin verdiği kimseler başkaları için şefaat edebilecektir. Âyet-i kerîmede şöyle buyrulur: “ O gün hiç kimsenin şefaati fayda vermeyecek; ancak Rahmân’ın izin verdiği ve konuşmasına râzı olduğu kimseninki müstesnâ. ” ( Tâhâ 20/109; ayrıca bk. Bakara 2/255 )
Resûlullah ( s.a.s. ) şöyle buyurur: “ Ben şefaat edip duracağım. Nihayet, Rabbim «Lâ ilâhe illallah Muhammedun Resûlullah, diyen kimseler hakkında da şefaatimi kabul buyur» diyeceğim. Rabbim şöyle cevap verecek: «Ey Muhammed! O sana değil, bana aittir.» ” ( Müslim, İman 326 )
Şunu belirtmek gerekir ki, kişinin “ lâ ilâhe illallah ” demesi, onun bütün şirk şaibelerinden gönlünü temizlemesi anlamına gelmektedir. Dolayısıyla şirk günahı içinde ölenler, hele Allah’a çocuk isnat etmek gibi en büyük şirki işleyenler kurtluş ihtimallerini tamamen kaybetmişlerdir:
Ömer Çelik Tefsiri
Meryem suresi 87 ayeti anlamı - okunuşu
O gün Rahmân’ın katında, kendisine söz ve izin verilenler dışında hiç kimse şefaat etme yetkisine sahip olamayacaktır.
Mokhtasar tefsiri
Kâfirler kıyamet gününde birbirlerine şefaat etme yetkisine sahip olamayacaklar. Ancak dünyada Allah`a ve resullerine iman etmelerinden dolayı kendilerine söz verilenlere bu yetki verilecektir.
Ali Fikri Yavuz
Rahman’ın katında bir ahd (iman edip söz ve izin) almış olan kimseden başkaları şefaat etmeye sahip olamıyacaklardır
İngilizce - Sahih International
None will have [power of] intercession except he who had taken from the Most Merciful a covenant.
Meryem suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Rahmandan ahd almış olanlardan başkaları şefaat de edemez.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Rəhmandan əhd almış kəslər istisna olmaqla, qalanları (kafirlər) şəfaət etməyə qadir olmazlar. (Yalnız iman gətirib yaxşı işlər görənlər qiyamət günü Rəhmanın izni ilə şəfaət etməyə layiqdirlər).
Kuran Araştırmaları Vakfı
O gün Rahman (olan Allah)'ın nezdinde söz ve izin alandan başkalarının şefaata güçleri yetmeyecektir.
Meryem suresi (Maryam) 87 ayeti arapça okunuşu
﴿لَّا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا﴾
[ مريم: 87]
لا يملكون الشفاعة إلا من اتخذ عند الرحمن عهدا
سورة: مريم - آية: ( 87 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 311 )| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Musa ateşin yanına gelince: "Ey Musa!" diye seslenildi:
- Ancak Allah'a içten bağlı kullar bunun dışındadır.
- Önce yaratıp sonra bunu tekrar eden O'dur.
- Onlar zekat vermezler; ahireti inkar edenler de yalnız onlardır.
- Gözünün gördüğünü gönlü yalanlamadı.
- Gökleri ve yeri altı günde yaratan, sonra arşa hükmeden, yere gireni ve ondan çıkanı, gökten
- Orada nice bahçeler, pınarlar, ekinler, güzel konaklar, eğlenip durdukları nimetler bırakmışlardı.
- Dikkat edin; doğrusu onlar yalan uydurup söylüyorlar, "Allah doğurdu" diyorlar. Onlar şüphesiz yalancıdırlar.
- Bu arada Firavun şehirlere, "Doğrusu bunlar bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; hepimiz tedbirli olmalıyız" diyen münadiler
- Dileseydik, onu ayetlerimizle üstün kılardık; fakat o, dünyaya meyletti ve hevesine uydu. Durumu, üstüne varsan
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Meryem indirin:
Meryem Suresi mp3 : Meryem suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




