سورة المعارج بالكورية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الكورية | سورة المعارج | Maarij - عدد آياتها 44 - رقم السورة في المصحف: 70 - معنى السورة بالإنجليزية: The Ways of Ascent.

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ(1)

요구하는 자가 닥쳐올 벌을 요구하였도다
한 질문자가 있을 응벌에 관하여 질문하였나니

لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ(2)

(그 벌은) 불신자들을 위한 것으로서, 그것(벌)을 저지할 존재는 없노라
그것은 아무도 제지할 수 없 는 불신자들을 위한 응벌에 관한 것으로

مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ(3)

(그 벌은) 승천의 길을 소유하신 하나님으로부터 (오는 것이라)
승천의 길 의 주님 하나님으 로부터의 응벌이라

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ(4)

그날 천사들과 영혼이 그분께로 올라가니 그날의 기간은 오만년이라
오만년과도 같은 하루 동안에천사들과 가브리엘 천사가 그분 께로 을라가니라

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا(5)

그러니 그대는 아름답게 인내하라
그러므로 그대는 아름답게 인내하라

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا(6)

실로 그들은 그것(벌)을 멀게 보지만
실로 그들은 그것이 멀리 있 다 생각하고 있노라

وَنَرَاهُ قَرِيبًا(7)

나는 그것(벌)을 가깝게 보노라
그러나 하나님은 그것이 가까 이 있음을 알고 계시니라

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ(8)

그날 하늘은 엉긴 기름처럼 될 것이라
그날에는 하늘이 용해된 구리 처럼 될 것이며

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ(9)

그리고 산들은 양털처럼 될 것이라
산들이 양털처럼 될 것이며

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا(10)

또한 혈육은 (다른) 혈육에 대해 묻지 않을 것이라
친구가 친구의 안부를 물을 수 없으며

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ(11)

그들(혈육)이 그들(다른 혈육)을 보게 됨에도 (서로의 안부를 묻지 않을 것이라). 악행을 저지른 자는 그날의 징벌을 벗어나기 위해 자신의 자손을 몸값으로 바칠 수만 있다면 하고 갈망하더라
비록 그들이 서로가 서로를 안다하여도 그러할 것이며 죄인 들은 그날의 응벌을 피하기 위하 여 그의 자손이나

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ(12)

자신의 배우자와 자신의 형제와
그의 아내와 형제나

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ(13)

자신을 감싸주던 가까운 친척과
그를 보호한 친척이나

وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ(14)

지구상에 있는 모두를 바쳐서라도 그것(그들의 몸값)이 그를 구해 주길 (갈망하더라)
대지에 있는 모든 것을 바쳐그 응벌을 피하려 하도다

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ(15)

그렇지 않노라. 그것(지옥)은 작열하는 불길이라
그러나 결코 그렇게 될 수 없으며 불지옥이 있을 뿐으로

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ(16)

(지옥은) 머리 껍질을 벗겨 내며
머리부터 불태워지고

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ(17)

꽁무니를 빼며 돌아섰던 자를 부를 것이라
외면하고 거역했던 자들을 부르며

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ(18)

(재산을) 모으고 쌓아 두던 자(를 부를 것이라)
재물을 축적하여 감추었던 자들을 부르니라

۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا(19)

실로 인간은 빈약하게 창조되었노라
실로 인간은 창조되었으되 침착하지 못하고

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا(20)

그에게 나쁜 것이 스치면 크게 근심하고
재앙이 이를 때면 크게 슬퍼 하며

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا(21)

그에게 좋은 것이 스치면 인색하더라
행운이 찾아들 때는 인색해 하더라

إِلَّا الْمُصَلِّينَ(22)

그러나 예배 드리는 자들은 예외라
그러나 예배에 충실한 자들 은 그렇지 아니하니

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ(23)

그들은 실로 그들의 예배에 있어 부지런한 자들이며
항상 예배하는 그들이라

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ(24)

그들의 재산에 일정한 몫이 있는 자들이니
그들의 재물은 정당한 것으로

لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ(25)

구걸하는 가난한 자와 구걸하지 않는 가난한 자를 위함이라
구하는 자들이나 구하지 아 니한 자들을 위해 사용하고

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(26)

그리고 그들은 심판의 날을 믿으며
심판의 날의 진리를 받으들 이며

وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ(27)

그들 주님의 벌에 대하여 실로 근심하는 자들이라
주님의 응벌을 두려워 하는 자들이라

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ(28)

실로 그들 주님의 벌이란 안전해 할 수 없는 것이라
실로 하나님의 응벌은 불가 피한 것이되

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ(29)

그리고 그들은 실로 자신의 순결을 지키는 자들이라
순결을 지키는 자들은 제외 라

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ(30)

그러나 그들의 배우자나 그들의 오른손이 소유한 자(노예)에 관하여는 그들이 책망받지 않노라
그러나 아내들과 그들의 오 른 손이 소유한 자들은 허락된 것이되

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ(31)

그런데도 그 이외의 것을 도모하는 자들이 있다면 저들은 실로 경계를 넘은 자들이라
그러나 이를 위반한 것은 불의한 자들이라

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ(32)

그리고 그들은 실로 그들의 수탁물과 계약을 중요하시는 자들이라
신용을 지키고 약속을 이행 하는 자들과

وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ(33)

그리고 그들은 실로 굳건히 그들의 증언을 서는 자들이라
증언을 함에 정직한 자들과

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ(34)

그리고 그들은 실로 그들의 예배를 지킴에 꾸준하더라
예배생활에 충실한 자들은

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ(35)

그들은 천국에 있을 명예로운 자들이라
축복받은 천국에 있게 되리라

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ(36)

불신한 자들이 그대 근처에서 서두르니 이 어찌된 일인가
그러나 그대 주위를 급히 서둘러 돌진하는 불신자들에게는 어떤 일이 있겠느뇨

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ(37)

오른쪽과 왼쪽에서 (그들은) 군집하여 있더라
오른쪽과 왼쪽에서 왜 떼지 어 앉아 있느뇨

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ(38)

그들 중의 모든 이가 기쁨의 천국으로 입성되길 희망한단 말인가
그들 각자는 축복받은 천국 으로 들어가려 갈망하느뇨

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ(39)

그렇지 않노라. 실로 나는, 그들이 알고 있는 것으로부터 그들을 창조하였노라
결코 그렇게 될 수 없나니 하나님은 그들이 알고 있는 것으 로 창조하였노라

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ(40)

그리하여 내가 동쪽들과 서쪽들의 주님을 걸고 맹세하니 진실로 나는 능력을 가진 자라
동쪽과 서쪽의 주님께 맹세 하사 권세는 그분께 있노라

عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ(41)

나는 그들보다 더 훌륭한 존재로 대체할 능력을 지녔으니 그 누구도 나를 앞서갈 수 없노라
그들보다 나은 다른 백성들 로 그들을 대체할 수 있으며 하나님은 그렇게 함에 부족함이 없노 라

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ(42)

그러니 그대는 그들을 놓아두라 ; 그들은 노닥이며 놀다가 결국 그들의 약속받은 날을 맞닥뜨리게 될 것이라
그러므로 그들이 무익한 대 화에 빠져 그들이 약속받은 그날 에 직면할 때까지 만끽하도록 버 려두라

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ(43)

그날 그들은 마치 우상 제단으로 분주히 이동하는 것처럼 그렇게 묘지에서 재빨리 걸어 나올 것이라
그들이 그들의 무덤으로 부 터 서들러 나오는 그날 그들은 마치 서둘러 우상에게로 가는 것 같더라

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ(44)

그들의 눈은 떨구어질 것이며 굴욕이 그들을 덮칠 것이니 저 날은 그들이 약속받던 그날이라
실의에 빠진 그들의 눈들은 아래로 내려져 있으며 수치가 그 들을 에워싸니 그러함이 그들이 약속받은 날이라



المزيد من السور باللغة الكورية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة المعارج بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة المعارج كاملة بجودة عالية
سورة المعارج أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة المعارج خالد الجليل
خالد الجليل
سورة المعارج سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة المعارج سعود الشريم
سعود الشريم
سورة المعارج عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة المعارج عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة المعارج علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة المعارج فارس عباد
فارس عباد
سورة المعارج ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة المعارج محمد جبريل
محمد جبريل
سورة المعارج محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة المعارج الحصري
الحصري
سورة المعارج العفاسي
مشاري العفاسي
سورة المعارج ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة المعارج ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب