سورة الفجر بالإسبانية
وَالْفَجْرِ(1) Por la Aurora! |
وَلَيَالٍ عَشْرٍ(2) Por diez noches! |
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ(3) Por lo par y lo impar! |
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ(4) Por la noche cuando transcurre! |
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ(5) No es eso un juramento para el que tiene intelecto? |
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ(6) No has visto lo que hizo tu Señor con los Ad? |
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ(7) Iram, la de las columnas |
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ(8) como la que no se creó otra igual en todo el país. |
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ(9) Y los Zamud que socavaban las rocas en el valle. |
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ(10) Y Firaún el de las estacas. |
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ(11) Que cometieron abusos en la tierra |
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ(12) y sembraron en ella la corrupción. |
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ(13) Y tu Señor envió contra ellos el azote de un castigo. |
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ(14) Es cierto que tu Señor está Vigilante. |
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ(15) Sin embargo el hombre cuando su Señor lo pone a prueba honrándolo y favoreciéndolo, dice: He sido honrado por Mi Señor. |
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ(16) Pero cuando lo pone a prueba restringiéndole la provisión, dice: Mi Señor me ha abandonado. |
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ(17) Pero no! Es que no tratáis con generosidad al huérfano, |
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ(18) ni os exhortáis a alimentar al pobre. |
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا(19) Acaparáis las herencias con voracidad |
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا(20) y amáis la riqueza en demasía. |
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا(21) Pero no! Cuando la tierra se convulsione una y otra vez hasta quedar plana. |
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا(22) Y venga tu Señor y vengan los ángeles en filas y filas, |
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ(23) y se haga venir, ese día, a Yahannam. Entonces el hombre recordará. Pero de qué le servirá recordar? |
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي(24) Dirá: Ay de mí!, ojalá y hubiera adelantado algo en favor de mi vida. |
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ(25) Ese día, nadie infligirá Su castigo |
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ(26) y nadie prenderá con Su firmeza. |
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ(27) Oh alma sosegada! |
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً(28) Regresa a tu Señor, satisfecha y satisfactoria. |
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي(29) Y entra con Mis siervos, |
وَادْخُلِي جَنَّتِي(30) entra en Mi Jardín. |
المزيد من السور باللغة الإسبانية:
تحميل سورة الفجر بصوت أشهر القراء :
قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة الفجر كاملة بجودة عالية
أحمد العجمي
خالد الجليل
سعد الغامدي
سعود الشريم
عبد الباسط
عبد الله الجهني
علي الحذيفي
فارس عباد
ماهر المعيقلي
محمد جبريل
المنشاوي
الحصري
مشاري العفاسي
ناصر القطامي
ياسر الدوسري
Sunday, December 22, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب