سورة المعارج بالصومالية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الصومالية | سورة المعارج | Maarij - عدد آياتها 44 - رقم السورة في المصحف: 70 - معنى السورة بالإنجليزية: The Ways of Ascent.

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ(1)

Midbaa wuxuu Eebe warsaday in Caddibaad ku dhacda Gaalada (loo soo dedejiyo).

لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ(2)

Caddibaadaasna wax Gaalada ka Celin ma jiro.

مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ(3)

Waxayna ka imaan Caddibaaddaasu Eebaha sarraynta iyo Sharafta u Saaxiiba.

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ(4)

Ee Malaa'igta kale iyo Jibriilba u koraan Maalin qaddarkeedu dhan yahay Konton Kun oo Sano.

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا(5)

Ee Nabiyow Samir Samir wanaagsan.

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا(6)

Gaaladu waxay Caddibaadda u arkaan inay fogtahay.

وَنَرَاهُ قَرِيبًا(7)

Annaguna waxaan u aragnaa inay dhawrdahay.

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ(8)

Caddibaaddaasu waxay dhici Maalinta Cirku noqon bir la dhalaaliyey oo kale.

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ(9)

Buuruhuna ay noqon Suuf la tifay oo kale.

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا(10)

Sokeeyana uusan sokeeye wax warsanaynin.

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ(11)

Wayna is arkayaan, dambiiluhuna wuxuu jeelaan inuu iskaga furto Maalintaas Caddibaadeeda Caruurtiisa.

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ(12)

Haweenaydiisa, Walaalkiis.

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ(13)

iyo qaraabadiisii soo dhawaynayey.

وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ(14)

iyo waxa Dhulka ku sugan dhammaan markaa uu nabad galo.

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ(15)

Saas ma aha ee waxaa jirta Naar kulul (oo ay geli).

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ(16)

Waxayna siibi Galka (Madaxa iyo Jirka).

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ(17)

Waxayna u dhawaaqi dadka jeedsaday xaqana diiday.

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ(18)

Xoolahana kulmiyey oo hayey (oon xaqa ku bixinin).

۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا(19)

Dadka waa la abuuray iyaga oo Naf jaclaysi badan.

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا(20)

Haddii dhib taabto wuu argagaxaa.

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا(21)

Hadduu khayr helana wuu reebaa.

إِلَّا الْمُصَلِّينَ(22)

Marka laga reebo Muslimiinta tukata.

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ(23)

Ee ah kuwa Salaaddooda daa'ima.

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ(24)

Kuwa Xoolahoodana xaq la ogyahay ka bixiya.

لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ(25)

Siiyana kuwa baryootama iyo kuwaan wax haysan.

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(26)

Kuwa rumeeya Maalinta Qiyaame (ee Abaal marinta).

وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ(27)

Kuwa ka Cabsaday, Caddibaadda Eebahood.

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ(28)

Maxaa yeelay Caddibaadda Eebe wax ka Aamin ah ma jiro.

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ(29)

Kuwa ka ilaaliya Xubinta (dhalmaha) sino.

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ(30)

30 Waxa ka soo haray Xaaskooda ama ay hanteen, taasna laguma dagaalo.

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ(31)

Ruuxiise doona wax gudubsan kuwaa waa mid xad gudbay.

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ(32)

Kuwa waxa lagu aaminay iyo Ballankaba ilaaliya.

وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ(33)

Kuwa maraggooda si fiican u furay.

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ(34)

Kuwa Salaaddooda xafida (dhawra).

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ(35)

Kuwaasi waxay geli Jannooyin lagu Sharrifo.

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ(36)

Maxaa u sugnaaday Gaalada oo ay xagga Nabiga u deg degi (iagoo beenin).

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ(37)

Iyagoo midigta Nabiga iyo Bidixdiisaba Koox Koox u jooga.

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ(38)

Ma wuxuu damci Ruux kasta oo ka mid ah in geliyo Jannatu Naciima.

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ(39)

Saas ma aha ee waxaan ka abuuray waxay ogyihiin.

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ(40)

Waxaan ku dhaaran Qorrax ka soo baxyada iyo Qorrax u dhacyada ee waan karraa.

عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ(41)

Inaan ku baddallo kuwa ka khayr badan, nagamana dheerayn karaan.

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ(42)

Ee iska dhaaf ha dhumbadeen eh (xumaanta) hana Ciyaareen intay kala kulmaan Maalintoodii Qiyame ee loogu gooddiyey.

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ(43)

Maalinta ay ka soo bixi Qubuuraha iyagoo deg degi ood mooddo inay u laxaadsan Calaamo loo taagay (xaggooda).

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ(44)

Aragooduna waa dullaysan yahay Maalintaas, waxaana ka muuqda oo dabooli dulli, Maalintaasuna waa Maalintii loogu yaboohay (Abaal marinteeda).


المزيد من السور باللغة الصومالية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة المعارج بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة المعارج كاملة بجودة عالية
سورة المعارج أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة المعارج خالد الجليل
خالد الجليل
سورة المعارج سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة المعارج سعود الشريم
سعود الشريم
سورة المعارج عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة المعارج عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة المعارج علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة المعارج فارس عباد
فارس عباد
سورة المعارج ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة المعارج محمد جبريل
محمد جبريل
سورة المعارج محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة المعارج الحصري
الحصري
سورة المعارج العفاسي
مشاري العفاسي
سورة المعارج ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة المعارج ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Sunday, May 5, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب