سورة النازعات بالبوسنية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة البوسنية | سورة النازعات | Naziat - عدد آياتها 46 - رقم السورة في المصحف: 79 - معنى السورة بالإنجليزية: Those Who Tear Out.

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا(1)

Tako Mi onih koji čupaju grubo,

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا(2)

i onih koji vade blago,

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا(3)

i onih koji plove brzo,

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا(4)

pa naređenja izvršavaju žurno

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا(5)

i sređuju ono što nije sređeno…

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ(6)

na Dan kada se Zemlja potresom zatrese,

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ(7)

za kojim će slijediti sljedeći –

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ(8)

srca toga dana biće uznemirena,

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ(9)

a pogledi njihovi oboreni.

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ(10)

Ovi pitaju: "Zar ćemo, zaista, biti opet ono što smo sada?

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً(11)

Zar kad truhle kosti postanemo?",

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ(12)

i još kažu: "E tada bismo mi bili izgubljeni!"

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

A biće to samo povik jedan,

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ(14)

i evo njih – na Zemlji.

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ(15)

Da li je do tebe doprla vijest o Musau,

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى(16)

kad ga je Gospodar njegov u svetoj dolini Tuva zovnuo,

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ(17)

"Idi faraonu, on se osilio,

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ(18)

i reci: 'Da li bi ti da se očistiš,

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ(19)

da te o Gospodaru tvome poučim, pa da Ga se bojiš?'"

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ(20)

I onda mu je najveće čudo pokazao,

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ(21)

ali je on porekao i nije poslušao,

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ(22)

već se okrenuo i potrudio

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ(23)

i sabrao i povikao:

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ(24)

"Ja sam gospodar vaš najveći!" – on je rekao,

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ(25)

i Allah ga je i za ove i za one prijašnje riječi kaznio.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ(26)

To je pouka za onoga koji se bude Allaha bojao.

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا(27)

A šta je teže: vas ili nebo stvoriti? On ga je sazdao,

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا(28)

svod njegov visoko digao i usavršio,

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا(29)

noći njegove mračnim, a dane svijetlim učinio.

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا(30)

Poslije toga je Zemlju poravnao,

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا(31)

iz nje je vodu i pašnjake izveo,

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا(32)

i planine nepomičnim učinio –

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(33)

na uživanje vama i stoci vašoj.

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ(34)

A kada dođe nevolja najveća,

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ(35)

Dan kada se čovjek bude sjećao onoga što je radio

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ(36)

i kada se Džehennem svakome ko vidi bude ukazao,

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ(37)

onda će onome koji je obijestan bio

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(38)

i život na ovome svijetu više volio

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(39)

Džehennem prebivalište postati sigurno.

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ(40)

A onome koji je pred dostojanstvom Gospodara svoga strepio i dušu od prohtjeva uzdržao

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(41)

Džennet će boravište biti sigurno.

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا(42)

Pitaju te o Smaku svijeta: "Kada će se dogoditi?"

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا(43)

Ti ne znaš, pa kako da o njemu zboriš,

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا(44)

o njemu samo Gospodar tvoj zna.

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا(45)

Tvoja opomena će koristiti samo onome koji ga se bude bojao,

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا(46)

a njima će se učiniti, onoga Dana kada ga dožive, da su samo jednu večer ili jedno jutro njezino ostali.


المزيد من السور باللغة البوسنية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة النازعات بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة النازعات كاملة بجودة عالية
سورة النازعات أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة النازعات خالد الجليل
خالد الجليل
سورة النازعات سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة النازعات سعود الشريم
سعود الشريم
سورة النازعات عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة النازعات عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة النازعات علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة النازعات فارس عباد
فارس عباد
سورة النازعات ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة النازعات محمد جبريل
محمد جبريل
سورة النازعات محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة النازعات الحصري
الحصري
سورة النازعات العفاسي
مشاري العفاسي
سورة النازعات ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة النازعات ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب