سوره مرسلات به زبان اوزبکی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان اوزبکی | سوره مرسلات | المرسلات - تعداد آیات آن 50 - شماره سوره در مصحف: 77 - معنی سوره به انگلیسی: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 Кет-кет юборилганлар билан қасам.

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 Қаттиқ эсувчи шамоллар билан қасам.

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 Ва (шариатни) таратувчилар билан қасам.

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 Фарқловчилар билан қасам.

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 Ваҳийни ташувчилар билан қасам.

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 Узрни ёки огоҳлантиришни (ҳам).

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 Албатта, сизга ваъда қилинаётган нарса воқеъ бўлувчидир.

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 Бас, вақтики юлдузлар ўчирилса.

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 Ва вақтики, осмон ёрилса.

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 Ва вақтики, тоғлар кўчирилса.

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 Ва вақтики, Пайғамбарларга вақт белгиланса.

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 Қандоқ кунга сурилган-а?

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 Ажратиш кунига.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 Ажратиш кунини сенга нима билдирди?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 Аввалгиларни ҳалок қилмадикми?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 Сўнгра кейингиларини уларга эргаштирмадикми?

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 Гуноҳкорларни шундоқ қиламиз.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 Сизларни ҳақир сувдан яратмдикми?

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 Бас, уни мустаҳкам қароргоҳга жойламадикми?

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 Маълум вақтга қадар.

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 Бас, Биз қодир бўлдик ва қандоқ ҳам яхши қодир бўлувчимиз.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 Ўшал кунда ёлғонга чиқавчиларга вайл бўлсин!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 Ерни ўзига тортувчи қилмадикми?

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 Тирикларни ва ўликларни?

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 Ва Биз унда юкасак тоғлар қилдик ва сизларни зилол сув билан суғордик.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 Юрингиз! Ўзингиз ёлғонга чиқарган нарсага қараб.

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 Юрингиз! Учта шўъбаси бор «соя»га қараб.

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 У салқин қилувчимас ва оловни ҳам қайтармас.

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 Албатта у (жаҳаннам) қасрдек учқунларни отадир.

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 У (учқун) худди қорамтир-сарғиш туяларга ўхшайдир.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 Бу улар гапира олмайдиган кундир.

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 Ва уларга узр айтишга изн берилмайдир.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 Бу ажратиш куни, сизларни ва аввалгиларни жамладик.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 Бас, сизларнинг ҳийлангиз бўлса, менга ишлатиб кўринг-чи?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 Албатта тақводорлар соялар ва булоқлардадир.

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 Ва ўзлари хоҳлаган мевалардадир.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 Енглар ва ичинглар, ош бўлсин. Қилган амалларингиз сабабидандир.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 Албатта, Биз муҳсинларни шундай мукофотлармиз.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 Енглар ва мазза қилинглар, озгинагина. Албатта, сизлар гуноҳкорсизлар.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 Ўшал кунда ёлғонга чиқавурчиларга вайл бўлсин!

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 Ва агар уларга рукуъ қилинглар дейилса, рукуъ қилмаслар.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчилварга вайл бўлсин!

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 Бас, ундан кейин, қайси сўзга ишонарлар?!


سورهای بیشتر به زبان اوزبکی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره مرسلات با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره مرسلات با کیفیت بالا.
سوره مرسلات را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره مرسلات را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره مرسلات را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره مرسلات را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره مرسلات را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره مرسلات را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره مرسلات را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره مرسلات را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره مرسلات را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره مرسلات را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره مرسلات را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره مرسلات را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره مرسلات را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره مرسلات را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره مرسلات را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره مرسلات را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره مرسلات را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره مرسلات را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره مرسلات را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره مرسلات را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره مرسلات را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره مرسلات را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره مرسلات را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره مرسلات را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره مرسلات را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره مرسلات را با صدای الحصري
الحصري
سوره مرسلات را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره مرسلات را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره مرسلات را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره مرسلات را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Friday, May 10, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید