سوره عاديات به زبان فرانسوی
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا(1) Par les coursiers qui halètent, |
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا(2) qui font jaillir des étincelles, |
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا(3) qui attaquent au matin, |
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا(4) et font ainsi voler la poussière, |
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا(5) et pénètrent au centre de la troupe ennemie. |
إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ(6) L'homme est, certes, ingrat envers son Seigneur; |
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ(7) et pourtant, il est certes, témoin de cela; |
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ(8) et pour l'amour des richesses il est certes ardent. |
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ(9) Ne sait-il donc pas que lorsque ce qui est dans les tombes sera bouleversé, |
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ(10) et que sera dévoilé ce qui est dans les poitrines, |
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ(11) ce jour-là, certes, leur Seigneur sera Parfaitement Connaisseur d'eux? |
سورهای بیشتر به زبان فرانسوی:
دانلود سوره عاديات با صدای معروفترین قراء:
انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره عاديات با کیفیت بالا.
أحمد العجمي
ابراهيم الاخضر
بندر بليلة
خالد الجليل
حاتم فريد الواعر
خليفة الطنيجي
سعد الغامدي
سعود الشريم
الشاطري
صلاح بوخاطر
عبد الباسط
عبدالرحمن العوسي
عبد الرشيد صوفي
عبدالعزيز الزهراني
عبد الله بصفر
عبد الله الجهني
علي الحذيفي
علي جابر
غسان الشوربجي
فارس عباد
ماهر المعيقلي
محمد أيوب
محمد المحيسني
محمد جبريل
المنشاوي
الحصري
مشاري العفاسي
ناصر القطامي
وديع اليمني
ياسر الدوسري
به قرآن کریم چنگ بزنید