sourate 100 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ﴾
[ العاديات: 6]
L'homme est, certes, ingrat envers son Seigneur; [Al-Adiyat: 6]
sourate Al-Adiyat en françaisArabe phonétique
Inna Al-`Insana Lirabbihi Lakanudun
Interprétation du Coran sourate Al-Adiyat Verset 6
L’être humain s’abstient certainement de faire le bien qu’attend de lui son Seigneur.
Traduction en français
6. L’homme est, en vérité, bien ingrat envers son Seigneur.
Traduction en français - Rachid Maach
6 L’homme en vérité est ingrat envers son Seigneur,
sourate 100 verset 6 English
Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «N'étions-nous pas avec vous?» leur crieront-ils. «Oui, répondront [les autres] mais vous vous êtes laissés
- Laisse-les donc s'enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour
- acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur,
- (et comme) une révélation émanant de Celui qui a créé la terre et les cieux
- Lorsque vous rencontrez (au combat) ceux qui ont mécru frappez-en les cous. Puis, quand vous
- Et s'ils discutent avec toi, alors dis: «C'est Allah qui connaît mieux ce que vous
- Et dis: «Louange à Allah qui ne S'est jamais attribué d'enfant, qui n'a point d'associé
- le Feu, auquel ils sont exposés matin et soir. Et le jour où l'Heure arrivera
- sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: ceux-là auront une récompense jamais interrompue.
- Le jour où le ciel sera agité d'un tourbillonnement,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Adiyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Adiyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Adiyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères