sourate 100 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ﴾
[ العاديات: 6]
L'homme est, certes, ingrat envers son Seigneur; [Al-Adiyat: 6]
sourate Al-Adiyat en françaisArabe phonétique
Inna Al-`Insana Lirabbihi Lakanudun
Interprétation du Coran sourate Al-Adiyat Verset 6
L’être humain s’abstient certainement de faire le bien qu’attend de lui son Seigneur.
Traduction en français
6. L’homme est, en vérité, bien ingrat envers son Seigneur.
Traduction en français - Rachid Maach
6 L’homme en vérité est ingrat envers son Seigneur,
sourate 100 verset 6 English
Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- A chacun des rangs (des récompenses) selon ses œuvres. Or ton Seigneur n'est pas inattentif
- en disant: «Malheur à nous! Qui nous a ressuscités de là où nous dormions?» C'est
- Nous les laisserons, ce jour-là, déferler comme les flots les uns sur les autres, et
- Nous envoyâmes effectivement Moïse avec Nos signes et une preuve évidente,
- «C'est le jour du Jugement que vous traitiez de mensonge».
- Pour ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements et qui s'en écartent par orgueil, les
- O les croyants! Allah va certainement vous éprouver par quelque gibier à la portée de
- Ensuite, Nous envoyâmes successivement Nos messagers. Chaque fois qu'un messager se présentait à sa communauté,
- - Ne savent-ils pas qu'en vérité Allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent?
- Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux, si
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Adiyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Adiyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Adiyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



