sourate 100 verset 9 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Adiyat verset 9 (Al-Adiyat - العاديات).
  
   

﴿۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ﴾
[ العاديات: 9]

(Muhammad Hamid Allah)

Ne sait-il donc pas que lorsque ce qui est dans les tombes sera bouleversé, [Al-Adiyat: 9]

sourate Al-Adiyat en français

Arabe phonétique

Afala Ya`lamu `Idha Bu`thira Ma Fi Al-Quburi


Interprétation du Coran sourate Al-Adiyat Verset 9

Cet homme trompé par le bas monde ne saura-t-il pas, lorsqu’Allah ressuscitera ceux qui sont dans les tombes et les sortira de sous terre afin de leur demander des comptes et de les rétribuer, que ce en quoi il croyait est faux?


Traduction en français

9. Ne sait-il donc pas que lorsque sera dispersé ce qu’il y a dans les tombes,



Traduction en français - Rachid Maach


9 Ne sait-il pas que les tombes seront vidées de leurs occupants


sourate 100 verset 9 English


But does he not know that when the contents of the graves are scattered

page 600 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 9 sourates Al-Adiyat


أفلا يعلم إذا بعثر ما في القبور

سورة: العاديات - آية: ( 9 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 600 )

Versets du Coran en français

  1. Il veut par sa magie vous expulser de votre terre. Que commandez-vous?»
  2. Ils dirent: «O notre père, qu'as-tu à ne pas te fier à nous au sujet
  3. Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne
  4. Alors Nous leur aurions donné certainement, de Notre part, une grande récompense,
  5. N'ont-ils pas vu qu'Allah qui a créé les cieux et la terre est capable de
  6. Ils courront [suppliant], levant la tête, les yeux hagards et les cœurs vides.
  7. Ils les traitèrent [tous deux] de menteurs et ils furent donc parmi les anéantis.
  8. (en lui disant): «Fabrique des cottes de mailles complètes et mesure bien les mailles». Et
  9. Dis: «Que direz-vous si [cette révélation s'avère] venir d'Allah et que vous n'y croyez pas
  10. Parmi les gens il en est qui disent: «Nous croyons en Allah» puis, si on

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Adiyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Adiyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Adiyat Complet en haute qualité
sourate Al-Adiyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Adiyat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Adiyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Adiyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Adiyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Adiyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Adiyat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Adiyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Adiyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Adiyat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Adiyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Adiyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Adiyat Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Adiyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Adiyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères