sourate 100 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا﴾
[ العاديات: 2]
qui font jaillir des étincelles, [Al-Adiyat: 2]
sourate Al-Adiyat en françaisArabe phonétique
Falmuriyati Qadhaan
Interprétation du Coran sourate Al-Adiyat Verset 2
dont les sabots font jaillir des étincelles au contact des pierres,
Traduction en français
2. faisant jaillir des étincelles (en galopant),
Traduction en français - Rachid Maach
2 dont les fers font jaillir des étincelles
sourate 100 verset 2 English
And the producers of sparks [when] striking
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui traitaient Chu'aïb de menteur (disparurent) comme s'ils n'y avaient jamais vécu. Ceux qui
- Mais les factions divergèrent entre elles. Malheur donc aux injustes du châtiment d'un jour douloureux!
- Allah est celui qui vous a assigné la nuit pour que vous vous y reposiez,
- Ils dirent: «Fais-le attendre, lui et son frère, et envoie des rassembleurs dans les villes,
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- Mais non! S'il ne cesse pas, Nous le saisirons certes, par le toupet,
- «O Moïse, c'est Moi, Allah le Tout Puissant, le Sage».
- Et Nous n'avons envoyé de Messager qu'avec la langue de son peuple, afin de les
- Mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant
- Ils dirent: «O Moïse, ou tu jettes, [le premier ton bâton] ou que nous soyons
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Adiyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Adiyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Adiyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide