sourate 100 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا﴾
[ العاديات: 2]
qui font jaillir des étincelles, [Al-Adiyat: 2]
sourate Al-Adiyat en françaisArabe phonétique
Falmuriyati Qadhaan
Interprétation du Coran sourate Al-Adiyat Verset 2
dont les sabots font jaillir des étincelles au contact des pierres,
Traduction en français
2. faisant jaillir des étincelles (en galopant),
Traduction en français - Rachid Maach
2 dont les fers font jaillir des étincelles
sourate 100 verset 2 English
And the producers of sparks [when] striking
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Rappelez-vous le bienfait d'Allah à votre égard, le jour où un groupe
- puis, quand ils seront arrivés, [Allah] dira: «Avez-vous traité de mensonges Mes signes sans les
- quand ceux-ci dirent: «Joseph et son frère sont plus aimés de notre père que nous,
- Et quant au ciel, Il l'a élevé bien haut. Et Il a établi la balance,
- (Pas de reproche) non plus à ceux qui vinrent te trouver pour que tu leur
- Là ils auront des fruits et ils auront ce qu'ils réclameront,
- Car ils ne s'attendaient pas à rendre compte,
- Les avertissements vinrent certes, aux gens de Pharaon.
- Le plus juste d'entre eux dit: «Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez
- Et ils assignent une partie [des biens] que Nous leur avons attribués à [des idoles]
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Adiyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Adiyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Adiyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



