sourate 100 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا﴾
[ العاديات: 2]
qui font jaillir des étincelles, [Al-Adiyat: 2]
sourate Al-Adiyat en françaisArabe phonétique
Falmuriyati Qadhaan
Interprétation du Coran sourate Al-Adiyat Verset 2
dont les sabots font jaillir des étincelles au contact des pierres,
Traduction en français
2. faisant jaillir des étincelles (en galopant),
Traduction en français - Rachid Maach
2 dont les fers font jaillir des étincelles
sourate 100 verset 2 English
And the producers of sparks [when] striking
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et il éleva ses parents sur le trône, et tous tombèrent devant lui, prosternés. Et
- Et ceux qui s'efforcent de rendre vains Nos versets, ceux-là auront le châtiment d'un supplice
- Ne sont pas égaux ceux des croyants qui restent chez eux - sauf ceux qui
- Alif, Lâm, Râ. Tels sont les versets du Livre explicite.
- Ils auront là tout ce qu'ils désireront et une demeure éternelle. C'est une promesse incombant
- et sur les biens desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakât]
- Voilà bien là un prodige, mais la plupart d'entre eux ne croient pas.
- Si seulement il y avait, à part le peuple de Yûnus (Jonas), une cité qui
- Il précédera son peuple, au Jour de la Résurrection. Il les mènera à l'aiguade du
- dans les Jardins des délices,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Adiyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Adiyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Adiyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères