sourate 100 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا﴾
[ العاديات: 2]
qui font jaillir des étincelles, [Al-Adiyat: 2]
sourate Al-Adiyat en françaisArabe phonétique
Falmuriyati Qadhaan
Interprétation du Coran sourate Al-Adiyat Verset 2
dont les sabots font jaillir des étincelles au contact des pierres,
Traduction en français
2. faisant jaillir des étincelles (en galopant),
Traduction en français - Rachid Maach
2 dont les fers font jaillir des étincelles
sourate 100 verset 2 English
And the producers of sparks [when] striking
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- annonciateur [d'une bonne nouvelle] et avertisseur. Mais la plupart d'entre eux se détournent; c'est qu'ils
- Tu ne te trouveras dans aucune situation, tu ne réciteras aucun passage du Coran, vous
- Que le Diable ne vous détourne point! Car il est pour vous un ennemi déclaré.
- A ceux qui agissent en bien est réservée la meilleure (récompense) et même davantage. Nulle
- Dis: «Si Allah avait voulu, je ne vous l'aurais pas récité et Il ne vous
- C'est Lui qui a fait du soleil une clarté et de la lune une lumière,
- Et quand le Diable leur eut embelli leurs actions et dit: «Nul parmi les humains
- O les croyants! Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. Car Allah est avec ceux
- De même une partie de leurs ancêtres, de leurs descendants et de leurs frères et
- Et leur prophète leur dit: «Le signe de son investiture sera que le Coffre va
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Adiyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Adiyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Adiyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères