sourate 100 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا﴾
[ العاديات: 2]
qui font jaillir des étincelles, [Al-Adiyat: 2]
sourate Al-Adiyat en françaisArabe phonétique
Falmuriyati Qadhaan
Interprétation du Coran sourate Al-Adiyat Verset 2
dont les sabots font jaillir des étincelles au contact des pierres,
Traduction en français
2. faisant jaillir des étincelles (en galopant),
Traduction en français - Rachid Maach
2 dont les fers font jaillir des étincelles
sourate 100 verset 2 English
And the producers of sparks [when] striking
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et qui témoignent de la stricte vérité,
- Ne vont-ils donc pas se repentir à Allah et implorer Son pardon? Car Allah est
- Et les sauvâmes ainsi que leur peuple, de la grande angoisse,
- Ils y seront donc jetés pêle-mêle, et les errants aussi,
- Et quant à ceux qui luttent pour Notre cause, Nous les guiderons certes sur Nos
- «Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter».
- Celui qui sait que ce qui t'est révélé de la part de ton Seigneur est
- Ceux-là auront une rétribution bien connue:
- un Messager, de la part d'Allah, qui leur récite des feuilles purifiées,
- Et par la Voûte élevée!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Adiyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Adiyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Adiyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



