sourate 100 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا﴾
[ العاديات: 2]
qui font jaillir des étincelles, [Al-Adiyat: 2]
sourate Al-Adiyat en françaisArabe phonétique
Falmuriyati Qadhaan
Interprétation du Coran sourate Al-Adiyat Verset 2
dont les sabots font jaillir des étincelles au contact des pierres,
Traduction en français
2. faisant jaillir des étincelles (en galopant),
Traduction en français - Rachid Maach
2 dont les fers font jaillir des étincelles
sourate 100 verset 2 English
And the producers of sparks [when] striking
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais ils adorent en dehors d'Allah, ce qui ne leur profite point, ni ne leur
- Il dira: «O mon Seigneur, pourquoi m'as-Tu amené aveugle alors qu'auparavant je voyais?»
- Ils te demandent de hâter [la venue] du châtiment, tandis que l'Enfer cerne les mécréants
- qui guide vers la droiture. Nous y avons cru, et nous n'associerons jamais personne à
- Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint.
- Si chaque âme injuste possédait tout ce qu'il y a sur terre, elle le donnerait
- selon ce que ton Seigneur lui aura révélé [ordonné].
- Ne t'a-t-Il pas trouvé égaré? Alors Il t'a guidé.
- Pourquoi les rabbins et les docteurs (de la Loi religieuse) ne les empêchent-ils pas de
- Le Feu se refermera sur eux.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Adiyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Adiyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Adiyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères