La sourate An-Naziat en Swahili

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Swahili
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Swahili | Sourate An-Naziat | - Nombre de versets 46 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 79 - La signification de la sourate en English: Those Who Tear Out.

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا(1)

 Naapa kwa wanao komoa kwa nguvu,

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا(2)

 Na kwa wanao toa kwa upole,

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا(3)

 Na wanao ogelea,

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا(4)

 Wakishindana mbio,

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا(5)

 Wakidabiri mambo.

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ(6)

 Siku kitapo tetemeka cha kutetemeka,

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ(7)

 Kifuate cha kufuatia.

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ(8)

 Siku hiyo nyoyo zitapiga piga,

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ(9)

 Macho yatainama chini.

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ(10)

 Sasa wanasema: Ati kweli tutarudishwa kwenye hali ya kwanza?

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً(11)

 Hata tukiwa mifupa iliyo bunguliwa?

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ(12)

 Wanasema: Basi marejeo hayo ni yenye khasara!

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

 Kwa hakika hayo ni ukelele mmoja tu,

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ(14)

 Mara watakuwa kwenye uwanda wa mkutano!

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ(15)

 Je! Imekufikia hadithi ya Musa?

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى(16)

 Mola wake Mlezi alipo mwita katika bonde takatifu la T'uwaa, akamwambia:

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ(17)

 Nenda kwa Firauni. Hakika yeye amezidi jeuri.

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ(18)

 Umwambie: Je! Unapenda kujitakasa?

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ(19)

 Nami nitakuongoa ufike kwa Mola wako Mlezi, upate kumcha.

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ(20)

 Basi alimwonyesha Ishara kubwa.

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ(21)

 Lakini aliikadhibisha na akaasi.

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ(22)

 Kisha alirudi nyuma, akaingia kufanya juhudi.

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ(23)

 Akakusanya watu akanadi.

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ(24)

 Akasema: Mimi ndiye Mola wenu Mlezi mkuu kabisa.

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ(25)

 Basi hapo Mwenyezi Mungu akamshika kumuadhibu kwa la mwisho na la mwanzo.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ(26)

 Kwa hakika katika haya yapo mazingatio kwa wanao ogopa.

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا(27)

 Je! Ni vigumu zaidi kukuumbeni nyinyi au mbingu? Yeye ndiye aliye ijenga!

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا(28)

 Akainua kimo chake, na akaitengeneza vizuri.

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا(29)

 Na akautia giza usiku wake, na akautokeza mchana wake.

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا(30)

 Na juu ya hivyo ameitandaza ardhi.

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا(31)

 Akatoa ndani yake maji yake na malisho yake,

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا(32)

 Na milima akaisimamisha,

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(33)

 Kwa nafuu yenu na mifugo yenu.

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ(34)

 Basi itakapo fika hiyo balaa kubwa,

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ(35)

 Siku ambayo mtu atakumbuka aliyo yafanya,

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ(36)

 Na Jahannamu itadhihirishwa kwa mwenye kuona,

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ(37)

 Basi ama yule aliye zidi ujeuri,

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(38)

 Na akakhiari maisha ya dunia,

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(39)

 Kwa hakika Jahannamu ndiyo makaazi yake!

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ(40)

 Na ama yule anaye ogopa kusimamishwa mbele ya Mola wake Mlezi, na akajizuilia nafsi yake na matamanio,

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(41)

 Basi huyo, Pepo itakuwa ndiyo makaazi yake!

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا(42)

 Wanakuuliza Saa (ya Kiyama) itakuwa lini?

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا(43)

 Una nini wewe hata uitaje?

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا(44)

 Kwa Mola wako Mlezi ndio mwisho wake.

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا(45)

 Kwa hakika wewe ni mwonyaji tu kwa mwenye kuikhofu.

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا(46)

 Ni kama kwamba wao siku watapo iona (hiyo Saa) hawakukaa ila jioni moja tu, au mchana wake.


Plus de sourates en Swahili :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate An-Naziat : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate An-Naziat complète en haute qualité.


surah An-Naziat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah An-Naziat Bandar Balila
Bandar Balila
surah An-Naziat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah An-Naziat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah An-Naziat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah An-Naziat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah An-Naziat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah An-Naziat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah An-Naziat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah An-Naziat Fares Abbad
Fares Abbad
surah An-Naziat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah An-Naziat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah An-Naziat Al Hosary
Al Hosary
surah An-Naziat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah An-Naziat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Donnez-nous une invitation valide