La sourate At-Takwir en Espagnol

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Espagnol
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Espagnol | Sourate At-Takwir | - Nombre de versets 29 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 81 - La signification de la sourate en English: The Overthrowing.

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ(1)

 Cuando el sol, como un rollo, se pliegue.

وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ(2)

 Cuando los astros caigan.

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ(3)

 Cuando las montañas echen a andar.

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ(4)

 Cuando las camellas preñadas sean desatendidas.

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ(5)

 Cuando las fieras sean juntadas.

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ(6)

 Cuando los mares se desborden.

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ(7)

 Cuando las almas formen grupos.

وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ(8)

 Cuando la niña enterrada viva sea preguntada

بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ(9)

 por qué crimen la mataron.

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ(10)

 Cuando las páginas sean desplegadas.

وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ(11)

 Cuando el cielo sea arrancado.

وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ(12)

 Cuando el Yahim sea avivado.

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ(13)

 Cuando el Jardín sea acercado.

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ(14)

 Cada uno sabrá lo que presenta.

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ(15)

 Y Juro por los astros cuando se ocultan,

الْجَوَارِ الْكُنَّسِ(16)

 cuando siguen su curso y desaparecen!

وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ(17)

 Y Por la noche cuando trae su oscuridad!

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ(18)

 Y Por la aurora cuando respira!

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ(19)

 Que es realmente la palabra de un noble mensajero

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ(20)

 Dotado de fortaleza y con rango ante el Dueño del Trono.

مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ(21)

 Allí obedecido y digno de confianza.

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ(22)

 Y que vuestro compañero no es ningún poseso.

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ(23)

 Fue así que lo vio en el claro horizonte

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ(24)

 y él no es mezquino con el No-Visto.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ(25)

 Ni es la palabra de ningún demonio maldito.

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ(26)

 Pero donde vais?

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ(27)

 No es sino un recuerdo para todos los mundos,

لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ(28)

 para el que de vosotros quiera seguir la verdad.

وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ(29)

 Pero no querréis a menos que Allah, el Señor de todos los mundos, quiera.


Plus de sourates en Espagnol :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate At-Takwir : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate At-Takwir complète en haute qualité.


surah At-Takwir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah At-Takwir Bandar Balila
Bandar Balila
surah At-Takwir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah At-Takwir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah At-Takwir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah At-Takwir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah At-Takwir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah At-Takwir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah At-Takwir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah At-Takwir Fares Abbad
Fares Abbad
surah At-Takwir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah At-Takwir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah At-Takwir Al Hosary
Al Hosary
surah At-Takwir Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah At-Takwir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 16, 2024

Donnez-nous une invitation valide