La sourate Al-Ghashiyah en Espagnol

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Espagnol
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Espagnol | Sourate Al-Ghashiya | - Nombre de versets 26 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 88 - La signification de la sourate en English: The Overwhelming Event.

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ(1)

 No te ha llegado el relato del Envolvente?

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ(2)

 Ese día habrá rostros humillados;

عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ(3)

 abrumados, fatigados.

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً(4)

 Sufrirán el ardor de un fuego abrasador.

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ(5)

 Se les dará de beber de un manantial en máxima ebullición.

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ(6)

 No tendrán más alimento que un espino ponzoñoso,

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ(7)

 que ni nutre ni sacia el hambre.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ(8)

 Ese día habrá rostros dichosos,

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ(9)

 por su esfuerzo satisfechos

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ(10)

 en un jardín elevado;

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً(11)

 en el que no oirán ninguna frivolidad.

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ(12)

 Donde habrá un manantial fluyendo

فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ(13)

 y lechos elevados,

وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ(14)

 copas a disposición,

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ(15)

 cojines alineados

وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ(16)

 y alfombras extendidas.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ(17)

 Es que no se fijan en los camellos y cómo han sido creados?

وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ(18)

 Y en el cielo y cómo ha sido elevado?

وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ(19)

 Y en las montañas, cómo han sido erigidas?

وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ(20)

 Y en la tierra, cómo ha sido extendida?

فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ(21)

 Así pues, llama al Recuerdo, pues sólo eres alguien que despierta el recuerdo.

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ(22)

 No tienes potestad sobre ellos.

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ(23)

 Sin embargo a quien dé la espalda y se niegue a creer,

فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ(24)

 Allah lo castigará con el mayor de los castigos.

إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ(25)

 Realmente han de volver a Nos.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم(26)

 Y a Nosotros nos corresponde pedir cuentas.


Plus de sourates en Espagnol :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Ghashiyah : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Ghashiyah complète en haute qualité.


surah Al-Ghashiyah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Ghashiyah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Ghashiyah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Ghashiyah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Ghashiyah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Ghashiyah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Ghashiyah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Ghashiyah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Ghashiyah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Ghashiyah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Ghashiyah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Ghashiyah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Ghashiyah Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Ghashiyah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Ghashiyah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Donnez-nous une invitation valide